"معلومات مقدمة من المصدر" - Translation from Arabic to Spanish

    • información facilitada por la fuente
        
    • información proporcionada por la fuente
        
    • información facilitada por las fuentes
        
    • información presentada por la fuente
        
    • información aportada por la fuente
        
    • información suministrada por la fuente
        
    En los últimos años, el Grupo de Trabajo aclaró un caso, sobre la base de la información facilitada por la fuente. UN 53- وكان الفريق العامل قد أوضح من قبل حالة واحدة بالاعتماد على معلومات مقدمة من المصدر.
    241. En años anteriores, el Grupo de Trabajo aclaró dos casos sobre la base de la información facilitada por la fuente. UN 241- وكان الفريق العامل قد أوضح في الماضي حالتين على أساس معلومات مقدمة من المصدر.
    245. En años anteriores, el Grupo de Trabajo aclaró un caso sobre la base de la información facilitada por la fuente. UN 245- وكان الفريق العامل قد أوضح في الماضي حالة واحدة على أساس معلومات مقدمة من المصدر.
    215. El Grupo de Trabajo ya esclareció un caso sobre la base de la información proporcionada por la fuente. UN 215- وكان الفريق العامل قد أوضح في السابق حالة واحدة بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصدر.
    224. En años anteriores y durante el año examinado, el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno 157 casos, de los cuales 3 se aclararon en base a la información facilitada por las fuentes y 154 quedan por resolver. UN 224- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية، وخلال السنة المستعرضة، 157 حالة؛ وتم توضيح ثلاث حالات منها بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصدر.
    81. En el pasado el Grupo de Trabajo aclaró 68 casos, 45 de ellos sobre la base de la información facilitada por el Gobierno y los 23 restantes sobre la base de la información facilitada por la fuente. UN 81- وكان الفريق العامل قد أوضح من قبل 68 حالة، منها 45 حالة وضحت بالاعتماد على معلومات مقدمة من الحكومة، و23 حالة أخرى بالاعتماد على معلومات مقدمة من المصدر.
    64. En el pasado, el Grupo de Trabajo esclareció 68 casos, 45 de ellos sobre la base de información facilitada por el Gobierno y los 23 restantes sobre la base de la información facilitada por la fuente. UN 64- وكان الفريق العامل قد أوضح من قبل 68 حالة، منها 45 حالة وضحت بالاعتماد على معلومات مقدمة من الحكومة، و23 حالة أخرى بالاعتماد على معلومات مقدمة من المصدر.
    207. En años anteriores, el Grupo de Trabajo esclareció 131 casos, 112 de los cuales sobre la base de la información facilitada por el Gobierno y otros 19 con la información facilitada por la fuente. UN 207- وكان الفريق العامل قد أوضح في الماضي 131 حالة من بينها 112 حالة على أساس معلومات موفرة من الحكومة و19 حالة أخرى على أساس معلومات مقدمة من المصدر.
    253. En los años pasados el Grupo de Trabajo aclaró 4.962 casos, 4.923 de los cuales se aclararon sobre la base de la información facilitada por el Gobierno y 39 sobre la base de la información facilitada por la fuente. UN 253- وكان الفريق العامل قد أوضح في الماضي 962 4 حالة من بينها 923 4 حالة على أساس معلومات وفرتها الحكومة و39 حالة على أساس معلومات مقدمة من المصدر.
    282. De los 85 casos esclarecidos por el Grupo de Trabajo, 37 lo fueron sobre la base de la información aportada por el Gobierno y 48 a partir de la información facilitada por la fuente. UN 282- وكان الفريق العامل قد أوضح في الماضي 85 حالة، من بينها 37 حالة على أساس معلومات واردة من الحكومة و48 حالة على أساس معلومات مقدمة من المصدر.
    296. En años anteriores, el Grupo de Trabajo aclaró 8 casos, 7 de los cuales lo fueron sobre la base de la información facilitada por el Gobierno y uno con la información facilitada por la fuente. UN 296- وكان الفريق العامل قد أوضح في الماضي ثماني حالات، من بينها سبع حالات على أساس معلومات موفرة من الحكومة وحالة واحدة على أساس معلومات مقدمة من المصدر.
    75. El Grupo de Trabajo esclareció 68 casos, 45 de ellos sobre la base de la información facilitada por el Gobierno y los 23 restantes sobre la base de la información facilitada por la fuente. Con respecto a los 840 casos pendientes, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN 75- وقد أوضح الفريق العامل من قبل 68 حالة، منها 45 حالة أوضحها بالاعتماد على معلومات مقدمة من الحكومة، و23 حالة أخرى أوضحها بالاعتماد على معلومات مقدمة من المصدر وفيما يتعلق بالحالات المعلقة البالغ عددها 840 حالة لا يستطيع الفريق العامل الإفادة عن مصير الأشخاص المعنيين ولا عن أماكن وجودهم.
    133. De los ocho casos esclarecidos por el Grupo de Trabajo, siete lo fueron sobre la base de la información proporcionada por el Gobierno y uno a partir de la información facilitada por la fuente. UN 133- ومن بين الحالات التي أوضحها الفريق العامل وعددها 8 حالات، تم توضيح 7 حالات بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة وحالة واحدة بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصدر.
    287. Se esclareció un caso (véase el párrafo 9) en base a la información facilitada por la fuente. UN 287- تم توضيح حالة واحدة خلال الفترة المستعرضة بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصدر (انظر الفقرة 9).
    143. En años anteriores y durante el período examinado, el Grupo de Trabajo ha trasmitido al Gobierno 908 casos, de los cuales 68 habían sido esclarecidos ya por el Grupo de Trabajo, 45 lo fueron basándose en la información proporcionada por el Gobierno y 23 en base a la información facilitada por la fuente. UN 143- أحال الفريق العامل إلى الحكومة، في الفترة الماضية وخلال السنة المستعرضة 908 حالات؛ ومن أصل الحالات التي سبق أن أوضحها الفريق العامل، وعددها 68 حالة، تم توضيح 45 حالة بالاستناد إلى معلومات مقدمة من الحكومة و23 حالة بالاستناد إلى معلومات مقدمة من المصدر.
    45. En el pasado, el Grupo de Trabajo aclaró 78 casos, 43 de ellos sobre la base de la información proporcionada por el Gobierno y los 35 restantes sobre la base de la información proporcionada por la fuente. UN 45- وكان الفريق العامل قد أوضح من قبل 78 حالة، منها 43 حالة بالاعتماد على معلومات مقدمة من الحكومة، و35 حالة أخرى بالاعتماد على معلومات مقدمة من المصدر.
    56. En el pasado, el Grupo de Trabajo aclaró 20 casos, 19 de ellos sobre la base de la información proporcionada por el Gobierno y 1 sobre la base de la información proporcionada por la fuente. UN 56- وكان الفريق العامل قد أوضح من قبل 20 حالة، وقد تمكن من توضيح 19 حالة من بينها بالاعتماد على معلومات مقدمة من الحكومة، وأوضح حالة واحدة بالاعتماد على معلومات مقدمة من المصدر.
    Otros seis casos se aclararon sobre la base de información presentada por la fuente en que se comunicaba que las personas habían sido encontradas o puestas en libertad o estaban encarceladas. UN وتم إيضاح ست حالات أخرى بناء على معلومات مقدمة من المصدر مؤداها أن الأشخاص المعنيين إما وجدوا أو أطلق سراحهم أو تبين أنهم محبوسون في أحد السجون.
    El Grupo de Trabajo también aclaró tres desapariciones con información suministrada por la fuente. UN كما توصل الفريق العامل إلى إيضاح ثلاث حالات على أساس معلومات مقدمة من المصدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more