"معلومات من الحكومة بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • información del Gobierno sobre
        
    • información del Gobierno en relación con
        
    • información del Gobierno de Burkina Faso sobre
        
    No obstante varios recordatorios, el Grupo de Trabajo no ha recibido información del Gobierno sobre los dos casos pendientes. UN ولم يتلق أي معلومات من الحكومة بشأن الحالتين المعلقتين بالرغم من إرساله العديد من الرسائل التذكيرية.
    El Grupo de Trabajo ha enviado varios recordatorios, pero no ha recibido información del Gobierno sobre los 52 casos pendientes. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن الحالات ال52 المعلقة برغم ما وجهه إليها من رسائل التذكير.
    No se recibió nueva información del Gobierno sobre los 38 casos pendientes. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن 38 حالة معلقة.
    No se ha recibido nueva información del Gobierno en relación con los 132 casos pendientes. UN ولم يتلق أي معلومات من الحكومة بشأن 132 حالة معلقة.
    No se ha recibido nueva información del Gobierno en relación con los 501 casos pendientes. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن 501 حالة معلقة.
    62. El Grupo de Trabajo ha enviado varios recordatorios, pero no ha recibido información del Gobierno de Burkina Faso sobre estos casos. UN 62- ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن هذه الحالات على الرغم من رسائل التذكير العديدة التي وجهها إليها.
    Pese al envío de varios recordatorios, el Grupo de Trabajo no ha recibido información del Gobierno sobre los diez casos pendientes. UN ولم ترد إلى الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن الحالات ال10 المعلقة، بالرغم من إرسال عدد من رسائل التذكير.
    43. El Relator Especial lamenta no haber recibido aún información del Gobierno sobre los casos mencionados y espera que responda pronto. UN ٣٤- ويأسف المقرر الخاص إنه لم يتلق أي معلومات من الحكومة بشأن الحالات المذكورة ويأمل أن تستجيب الحكومة سريعاً.
    50. Durante el período examinado no se ha recibido ningún tipo de información del Gobierno sobre este caso. En consecuencia, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de la desaparecida. UN 50- ولم يتلق الفريق العامل، خلال الفترة قيد الاستعراض، أي معلومات من الحكومة بشأن هذه الحالة، لذا فهو لا يستطيع تقديم أي إفادة بشأن مصير المعنية بالأمر ولا بشأن مكان وجودها.
    137. En el período examinado no se recibió nueva información del Gobierno sobre los tres casos pendientes. UN 137- ولم يتلق الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض أية معلومات من الحكومة بشأن الحالات الثلاث المعلقة.
    185. No obstante varios recordatorios, el Grupo de Trabajo no ha recibido información del Gobierno sobre los dos casos pendientes. UN 185- ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن الحالتين المعلقتين بالرغم من إرساله العديد من الرسائل التذكيرية.
    En el mismo período, el Grupo de Trabajo también recibió información del Gobierno sobre los últimos resultados de la investigación realizada por el Comité Independiente. UN وتلقى الفريق العامل أيضاً، خلال الفترة نفسها، معلومات من الحكومة بشأن آخر ما توصلت إليه اللجنة المستقلة من نتائج فيما يتعلق بالتحقيقات التي أجرتها.
    281. Pese al envío de varios recordatorios, el Grupo de Trabajo no ha recibido nueva información del Gobierno sobre los tres casos pendientes. UN 281- ولم يتلق الفريق العامل قط أية معلومات من الحكومة بشأن هذه الحالات الثلاث المعلقة بالرغم من إرسال عدد من رسائل التذكير إليها.
    En este sentido, el Representante desearía recibir información del Gobierno sobre el resultado de la inspección administrativa del sistema judicial en Diyarbakir en cuyo contexto, según funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores, podría abordarse esta cuestión. UN وفي هذا الصدد، يرحب ممثل الأمين العام بتلقي معلومات من الحكومة بشأن نتيجة التفتيش الإداري للنظام القضائي في ديار بكير، الذي يقول المسؤولون في وزارة الشؤون الخارجية إنه زوّد إطاراً يمكن فيه تناول هذه المسألة؛
    69. El Grupo de Trabajo envió varios recordatorios, pero no recibió información del Gobierno sobre los dos casos pendientes. Por tanto, el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN 69- ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن الحالتين المعلقتين على الرغم من رسائل التذكير العديدة التي وجهها إليها، لذا فهو ما زال غير قادر على تقديم أي إفادة بشأن مصير الشخصين المعنيين وبشأن مكان وجودهما.
    No se ha recibido nueva información del Gobierno en relación con los 16.384 casos pendientes. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن الحالات المعلقة التي يبلغ عددها 384 16 حالة.
    No se ha recibido nueva información del Gobierno en relación con los 501 casos pendientes. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن 501 حالة معلقة.
    No se ha recibido nueva información del Gobierno en relación con los 16.384 casos pendientes. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن الحالات المعلقة التي يبلغ عددها 384 16 حالة.
    476. No se recibió información del Gobierno en relación con el caso. UN 476- لم ترد أية معلومات من الحكومة بشأن هذه الحالة.
    El Grupo de Trabajo ha enviado varios recordatorios, pero no ha recibido información del Gobierno de Burkina Faso sobre los tres casos restantes. UN 49- ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن هذه الحالات الثلاث على الرغم من رسائل التذكير العديدة التي وجهها إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more