"معمارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • arquitectura
        
    • arquitectónico
        
    • arquitectónicos
        
    • arquitectónicas
        
    • arquitecta
        
    • arquitectónica
        
    • arquitectos
        
    • arquitecto
        
    • edificio
        
    Seminario internacional de arquitectura con Tadao Ando sobre el choque entre diferentes culturas UN حلقة دراسية معمارية دولية بالاشتراك مع تاداو أندو بشأن التصادم بين مختلف الثقافات
    MILÁN: Politécnico arquitectura 13.544 6.592 UN ميلانو: بوليتكنيك هندسة معمارية ٥٤٤ ١٣ ٥٩٢ ٦
    TURÍN: Politécnico arquitectura 4.455 2.057 UN تورينو: بوليتكنيك هندسة معمارية ٤٥٥ ٤ ٠٥٧ ٢
    Por ejemplo, es inevitable que la aplicación de tecnologías de ahorro de energía a los edificios existentes dé lugar a importantes modificaciones de tipo arquitectónico y técnico. UN وعلى سبيل المثال، فإن تطبيق تكنولوجيات الاقتصاد في الطاقة على المباني الحالية يتطلب إجراء تعديلات معمارية وهندسية هامة.
    Y podemos aprender de eso y crear entornos arquitectónicos más interesantes e inspiradores. TED ونستطيع أن نتعلم من ذلك وخلق بيئات معمارية أكثر إثارة للاهتمام وأكثر إلهاماً
    No se hará en esta etapa ninguna de las modificaciones arquitectónicas, estructurales, de ingeniería civil o mecánica antes previstas. UN ولن تجرى في هذه المرحلة أي تعديلات معمارية أو هيكلية أو مدنية أو ميكانيكية إضافية ذات صلة كانت متوخاة فيما مضى.
    No fue una sorpresa para la familia cuando me gradué como arquitecta. TED لا أتوقع أن أحدًا من عائلتي قد تفاجئ عندما أصبحت مهندسة معمارية
    Señaló que el Gobierno de Suiza no había apoyado la iniciativa del referendo y afirmó que la prohibición de una estructura arquitectónica asociada con la religión era claramente discriminatoria. UN وإذ أشارت إلى عدم دعم حكومة سويسرا مبادرة الاستفتاء، قالت إن حظر منشأة معمارية مرتبطة بدين معين يشكل تمييزاً واضحاً.
    Tiene su propio despacho de arquitectos y tengo una entrevista con él. Open Subtitles إنه يملك شركة معمارية أين سأجري مقابلة عمل هذا الصباح
    Se espera que en 2011 el Estado griego esté en condiciones de organizar un concurso internacional de arquitectura para la construcción de la mezquita. UN ومن المتوقع أن تكون الدولة اليونانية جاهزة في عام 2011 للشروع في مسابقة معمارية دولية لبناء المسجد.
    Servicios de arquitectura, ingeniería y asesoramiento adquiridos mediante un enfoque de mejor relación precio-calidad y enmiendas negociadas UN أفضل قيمة خدمات معمارية وهندسية واستشارية تم الحصول عليها بنظام أفضل قيمة وتعديلات تفاوضية
    Usamos arquitectura modular para reducir el impacto ecológico. TED واستخدمنا تصاميم معمارية لتقليل الأثر البيئي.
    Y voy a llevarlos a través de la arquitectura de la máquina —por ello, es arquitectura de computadores— y hablarles acerca de esta máquina, que es un computador. TED وسأقوم بأخذكم حول معمارية الآلة — لذلك تمت تسميتها معمارية الحاسوب — وأخبركم حول هذه الآلة، والتي هي حاسوب.
    ¿Resolverían ecuaciones simultáneas mediante explicaciones, sin verlas escritas? ¿Revisarían sus exámenes de arquitectura TED هل يمكنك حل معادلات بشكل فوري من خلال تحليلها في عقلك دون اللجوء لكتابتها؟ هل يمكنك أن تحضر لامتحان هندسة معمارية
    Pero al hacer el trabajo, aprendí un poco más sobre cómo se construye la arquitectura de un IA. TED لكن بقيامي بالعمل أدركت المزيد عن عن كيفية تكوين معمارية أنظمة الذكاء الصنعي.
    La arquitectura de los mataderos, desentiende el interés de negación, para que no veamos lo que no queremos ver, aunque así quisiéramos. Open Subtitles معمارية الذبح غير شفافه، ومصممة لمصلحة الإنكار، للتأكد من أننا لن نرى حتى لو أردنا أن ننظر.
    Una apreciación saludable de la arquitectura rústica del oeste. Open Subtitles بتقدير بسيط هذه هندسة معمارية غربية مبكرة
    Por ejemplo, es inevitable que la aplicación de tecnologías de ahorro de energía a los edificios existentes dé lugar a importantes modificaciones de tipo arquitectónico y técnico. UN وعلى سبيل المثال، فإن تطبيق تكنولوجيات الاقتصاد في الطاقة على المباني الحالية يتطلب إجراء تعديلات معمارية وهندسية هامة.
    Quiero que piensen en ellos como objetos arquitectónicos, así que son solo meras líneas. TED اريدك ان تفكر بهم كأغراض معمارية اذا هم عبارة عن خطوط نقية فقط.
    Realizaron obras de arte, arquitectónicas palacios, escuelas, academias. Open Subtitles لدينا أعمال فنية, و أعمال معمارية, و قصور مدارس و أكاديميات.
    Hola. Me llamo Marwa, y soy arquitecta. TED مرحبا. اسمي مروة، وأنا مهندسة معمارية.
    Si somos tan buenos en nuestro oficio ¿no hemos de ser capaces de concebir... ...una manifestación arquitectónica... ...que se deslice sin problemas a través de... ...las limitaciones del proyecto y del cliente? TED إن كنا ماهرين جدا في مهنتنا ألا يجب أن نكون قادرين على تصوّر مظاهر معمارية تنساب بسلاسة خلال قيود المشروع والعميل؟
    Un pez convicto, algo así como un arquitecto marino. Open Subtitles السمكة المتهمة. وهي مصمّمة معمارية بحرية.
    México subrayó que el derecho al desarrollo era una parte extremadamente importante del edificio de protección de todos los demás derechos humanos. UN وأبرزت المكسيك أن الحق في التنمية جانب هام للغاية في معمارية حماية جميع حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more