"معنوياته" - Translation from Arabic to Spanish

    • espíritu
        
    • ánimo
        
    • animarle
        
    • nerviosa
        
    • humor
        
    • pormuyanimado
        
    Y hoy nada podría derrumbar su espíritu, ni siquiera una familia sufriendo. Open Subtitles ولا يمكن لشيء أن يحبط معنوياته ولا حتى عائلة مفجوعة
    Al mismo tiempo, las propias dificultades a las que se enfrenta el equipo del país pueden en último término servir de estímulo eficaz para el desarrollo de su espíritu de trabajo. UN وفي الوقت نفسه، يمكن أن يتضح أن التحديات ذاتها التي تواجه الفريق القطري هي بمثابة أساس فعال ومنشط لرفع معنوياته.
    Oh, pero lo hará, al menos para el espíritu, que, por lo que sé, tiende a ser depresivo. Open Subtitles ستفيده، إذا رفعت من معنوياته والتي كما علمت أنها دائماً منخفضة.
    A pesar de su ánimo, no puede negar que la lucha contra el narcotráfico ha reclamado su primer prisionero. Open Subtitles لكن مهما كانت معنوياته مرتفعة لا يمكنه اخفاء أن حرب أمريكا ضد المخدرات أوقعت سجينها الأول
    Conforme su ánimo se hundía, su cuerpo se deterioraba hasta que, yo creo, él lentamente trajo su propia muerte. TED فتراجعت معنوياته .. وتدهورت صحته حتى كما اعتقد جلب لنفسه الموت بيده
    Turk lo lleva tan mal con su novia, que quise animarle un poco el día. Open Subtitles حياة تورك العاطفية سية جداً الآن وقررت أن أرفع معنوياته
    2.5 El autor sostiene que las condiciones de su detención son inhumanas y contribuyen a su " depresión nerviosa " . UN 2-5 ووفقاً لصاحب البلاغ، فإن ظروف احتجازه غير إنسانية وتسهم في " انهيار معنوياته " .
    Y parecía estar de buen humor, sabe. Open Subtitles ولقد كانت معنوياته تبدو مرتفعة للغاية
    Tenía que encontrar una manera de levantar su espíritu y sacarlo de su miseria. Open Subtitles علي العثور على طريقة لرفع معنوياته واخراجه من كآبته
    ¿Entonces, al final te casaste con él para mantener su espíritu en alto? Open Subtitles وتزوجته لكي ترفعي معنوياته عندما دنت النهاية؟
    Cuando naciste, eso renovó su espíritu. Open Subtitles ينور: عندما ولدت، جدد معنوياته.
    Su espíritu parecía elevado parecía más enfocado, más optimista, más encantador. Open Subtitles بدا أن معنوياته مرتفعة وبدا مركزاً أكثر، وأكثر تفاؤلاً، وأكثر سحراً
    Si le quitas esa aventura, le arruinas el espíritu. Open Subtitles إن سلبت منه ذلك، حطمت معنوياته
    - Si rompes su espíritu... le hagas daño de cualquier forma... distraes de su profesión elegida, que es leyes... algo que quizás no valoras, pero yo sí... conocerás la voz que está al otro lado de la línea. Open Subtitles إذا حطمت معنوياته ... آذيته بأية طريقة ....
    Mantenle el ánimo levantado. Se recuperará muy pronto. Open Subtitles أنت فقط يجب أن تحافظ على ارتفاع معنوياته سيجتاز الأزمة في وقت قصير
    Levanta el ánimo de una manera que nadie más puede hacerlo. Open Subtitles إنها ترفع معنوياته بطريقة لا يمكن لأحد غيرها رفعها.
    Estamos pensando que si podemos levantarle el ánimo lo suficiente, eso le inspire a hablarnos. Open Subtitles نعتقد اننا اذا استطعنا ان نرفع معنوياته كفايه من الممكن ان ذلك يلهمه ليتحدث الينا
    Tú y tu maldito rigor pudieron con su ánimo. Open Subtitles أنت و صرامتك الملعونه أخيرا كسرت معنوياته
    ¿Te acuerdas de cuando intentamos animarle después de su primera competición de patinaje artístico? Open Subtitles أتذكرين عندما حاولنا رفع معنوياته بعد أول منافسة له في التزحلق على الجليد ؟
    ¿Te acuerdas de cuando intentamos animarle después de su primera competición de patinaje artístico? Open Subtitles أتذكرين عندما حاولنا رفع معنوياته بعد أول منافسة له في التزحلق على الجليد ؟
    2.5 El autor sostiene que las condiciones de su detención son inhumanas y contribuyen a su " depresión nerviosa " . UN 2-5 ووفقاً لصاحب البلاغ، فإن ظروف احتجازه غير إنسانية وتسهم في " انهيار معنوياته " .
    Es decir, parece de buen humor. Open Subtitles أعني أنه يبدو أن معنوياته مرتفعة سوف آخذ هذا
    Su cara no lo demuestra pero pormuyanimado que se le vea, el hecho es que los Estados Unidos han hecho suprimer prisionero en esta guerra contra elnarcotráfico. Open Subtitles انه لا يظهر لكن مهما كانت معنوياته مرتفعة لا يمكنه اخفاء أن حرب أمريكا ضد المخدرات أوقعت سجينها الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more