Debemos cambiar lo que significa ser una buena mujer y un buen hombre, porque esta es la base de toda sociedad. | TED | علينا أن نغير معنى أن تكون رجلا جيدا أو تكوني امرأة جيّدة، لأن هذا هو أساس كل مجتمع. |
No sé lo que significa haber perdido una hija pero sé lo que significa nunca haber tenido una. | Open Subtitles | لا أعرف ما معنى أن تفقد ابنة لكن أعرف المعنى بأن لا تكون لديك واحدة |
Ha sido bastante extraño que Nick me haya pedido ayuda cuando él fue quien me enseñó lo que significa ser un Grimm. | Open Subtitles | كان الأمر غريبا، كما تعلم، أن يطلب مني، مساعدته في حين أنه هو من علمني معنى أن أكون غريم. |
De manera simple, yo nunca sabré lo que es ser Uds. y Uds. nunca sabrán lo que es ser yo. | TED | ببساطة، لن أعلم أبدًا ما يعنيه أن أكون مكانك وأنت أيضا لن تعرف معنى أن تكون مكاني. |
He querido hablar contigo... sobre aquel viaje Tahoe al que dije no. | Open Subtitles | آه، لقد معنى أن أتحدث إليكم حول تلك الرحلة تاهو قلت لا ل. |
Por primera vez, supe lo que era no andar avanzando a los tropezones. | Open Subtitles | وللمرة الأولى، عرفت معنى أن أكفّ عن التحيّر والذهاب كل مذهب. |
Tal como vivieron antes nuestros antepasados, ustedes están a punto de descubrir lo que significa ser un hombre, ser un Wesen. | Open Subtitles | كما عاش أسلافنا قديما أنتم يا أولاد على وشك اكتشاف ما معنى أن تكون رجلا أن تكون فيسن |
Es un pueblo que sabe lo que significa ser víctima de un racismo rabioso y de la discriminación racial. | UN | وهو شعب يعرف ما هو معنى أن تكون ضحية أشد أنواع العنصرية والتمييز العنصري تزمتاً. |
Hoy, estamos aquí para elevar nuestros estándares de alfabetización racial, para redefinir lo que significa ser racialmente alfabetizado. | TED | اليوم، نحن هنا لتحسين معاييرنا فيما يتعلق بالثقافة العرقية، لإعادة تعريف معنى أن تكون مثقفاً عرقياً |
Hablemos por un momento acerca de lo que significa estar en la cárcel, incluso por unos días. | TED | دعونا نتحدث للحظة عن معنى أن تكون في السجن ولو لبضعة أيام. |
Y lo hacían porque en estos tiempos de confusión y discordia este recorrido nos permitió mostrar lo que significa ser estadounidense. | TED | يحفزوننا لأنه في زمن الارتباك والخلاف هذا، سمحت الرحلة باسترجاع معنى أن تكون أمريكيًا. |
Hwami tiene perspectivas fantásticas sobre lo que significa ser africano y la vida africana. | TED | تتناول هوامي بشكل رائع معنى أن تكون أفريقياً والحياة الأفريقية. |
Padre, ¿no sabes lo que significa ser despedido por ti? | Open Subtitles | أتعلم يا أبي ما معنى أن يتم فصل شخص ما عن طريقك ؟ |
¿Sabe usted lo que significa ser despedido así por Joh Fredersen? | Open Subtitles | أتعلم ما معنى أن يتم فصلك بتلك الطريقة بواسطة جوه فريدريسن ؟ |
Tu no sabes lo que es estar solo en este mundo. Yo si. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما معنى أن تكون وحيداً ، أنا أعرف |
No saben lo que es recorrer el piso preocupado por algo que se ha perdido. | Open Subtitles | أنتم لا تعلمون معنى أن يمشي المرء على الأرض قلقاً على شيء أضعتموه |
Pero también sé lo que es ser criado por un padre soltero. | Open Subtitles | لكن أعلم أيضاً معنى أن يربيني شخص واحد من والداي |
He querido decirte algo, pero... | Open Subtitles | الاشياء عمل غبي، حسنا؟ لقد كنت معنى أن أقول لك. انها مجرد ليست المكان المناسب أن أقول لك... |
Y allí, en la escuela de la ciudad, experimentaría lo que era la desigualdad. | TED | وهناك، في حي المدرسة، عشت تجربة ما معنى أن تتعرض للامساواة. |
¿Saben lo que se siente ser llamada un fenómeno, ser humillada todos los días hasta que tu autoestima está tan baja, que -- que tomarías un desvío de una milla sólo para evitar verte en un espejo? | Open Subtitles | هل تدركون معنى أن يطلق عليكم مسخ وأن تتم إهانتكم يوما بعد يوم حتى تتحطم روحك المعنوية وإعتدادك بذاتك |
En realidad, quería entender lo que significaba que dominase el color, confiar en mi instinto, dejar de pedir permiso. | TED | أردت أن أفهم حقًا ما معنى أن أترك اللون يسود، وأن أثق بحواسي، وأن أتوقف عن طلب الإذن. |
Mira, he tenido la intención de hablar contigo Ahora intento hacerlo aquí. | Open Subtitles | انظروا، لقد معنى أن أتحدث إليكم. الآن وأنا أحاول القيام به هنا. |
¿Qué significa decir que hay una democracia Islámica? | TED | ما معنى أن نقول أن هناك ديموقراطية إسلامية؟ |