Has estado jugando al gato y al raton conmigo desde que llegaste. | Open Subtitles | انت تلعب لعبة القط والفأر معي منذ حضرت الى هنا |
A la mujer que se ha estado metiendo conmigo desde que llegué | Open Subtitles | هذه المرأة كانت تخلق المشاكل معي منذ لحظة توظيفي هناك |
Ha sido sincera conmigo desde el principio, y no ha sido fácil para ella. | Open Subtitles | كانت صادقة معي منذ البداية و هذا لم يكن سهلا بالنسبة لها. |
Apuesto a que no te contó que se mudó conmigo hace tres días. | Open Subtitles | أراهن بأنّها لم تخبركِ بانتقالها للعيش معي منذ ثلاث أيام مضت |
Empezaste a trabajar para mí hace diez años. Y todavía no me entiendes. | Open Subtitles | أنت معي منذ عشر سنوات حتى الآن هل مازلت لا تفهمني ؟ |
Has sido increíble conmigo desde el momento en el que te conocí. | Open Subtitles | لم تكن سوا رائعا معي منذ اللحظه التي التقيت بك |
Las llevo conmigo desde hace unos días. ¿Qué significan? | Open Subtitles | إنني أحملها معي منذ يومين. ماذا تعني هذه الصور؟ |
Eres el único por acá que ha sido honesto conmigo desde el principio. | Open Subtitles | أنت الوحيد هنا الذي كان صريحًا معي منذ البداية |
- Bueno... Francamente, aquellos que están conmigo desde el principio están en primera línea. | Open Subtitles | حسناً ، بصراحة ، أولئك كانوا معي منذ البداية |
Quiero decir, ha sido muy buena conmigo desde que llegué aquí. | Open Subtitles | أقصد ، لقد كانت لطيفة جداً معي منذ وصولي إلى هنا |
- Lo que nunca he podido entender es por qué fuiste tan malo conmigo desde el día que llegué ese verano. | Open Subtitles | لم أتمكن من معرفته أبدا سبب تعاملك السيء معي منذ اليوم الذي أتيت فيه ذلك الصيف |
Reza y los demás agentes están felices conmigo desde el primer día. | Open Subtitles | لقد كان ريزا و بقية الضباط سعداء معي منذ اليوم الأول |
Lo sentimos un poco, pero Dubai no está en venta Está conmigo desde que yo tenía tu edad | Open Subtitles | آسف أيها الصغير لكن دبي ليس للبيع هو معي منذ كنت في مثل عمرك |
Fuiste cauteloso conmigo desde el momento que vine a ti con la carta, y estás siendo cauteloso conmigo ahora mismo. | Open Subtitles | لقد كنت محترساً معي منذ الوهلة الأولى التي قدمت إليك الرسالة و أنت أيضا ً محترس معي الآن |
Sé que no ha sido exactamente fácil vivir conmigo desde que regresé de Iraq. | Open Subtitles | أعلم أنني لم يكن من السهل العيش معي منذ أن عدت من العراق |
Creo que está muy claro... que no has sido sincera conmigo desde el momento que nos conocimos. | Open Subtitles | إنه من الواضــح جداً أنكِ لم تكوني صــادقة معي منذ الوهلــة الأولــى. |
Se puso en contacto conmigo hace poco tiempo. Ha muerto. | Open Subtitles | لقد تواصلت معي منذ فترة وجيزة لقد عبرت إلى الجانب الآخر |
Sí, lo hice, pero te pedí que vinieras conmigo...hace dos días. | Open Subtitles | نعم , لقد فعلت , لكنني طلبت منكي أن تأتي معي , منذ يوميّن |
Sí, ganaste una apuesta de bofetadas contra mí hace siete años. | Open Subtitles | أجل ربحت رهان صفع معي منذ سبع سنين خلت |
Pero, ¿ por qué no pudiste ser honesto conmigo en primer lugar? | Open Subtitles | ولكن لماذا لايمكنك ان تكون صادق معي منذ البداية؟ |
Y tú estabas cambiando de especialidad cada tres minutos, según el abuelo... quien, por cierto, ha estado bebiendo conmigo durante años porque me quiere y cree que digo cosas divertidas cuando estoy bebida. | Open Subtitles | وأنتِ كنتِ تقومين بتغيير تخصص كل ثلاث دقائق وفقاً لما قاله جدي والذي بالمناسبة كان يشرب معي منذ سنين لانه يحبني |
¡Nunca me has dicho la verdad! ¡Nunca me has querido! | Open Subtitles | لم تكوني أمينة معي منذ أن التقيتك ,لم تحبيني أبداً |
Las he tenido por mucho tiempo. | Open Subtitles | انها معي منذ زمن طويل |
Rafi es un soldado leal, lleva conmigo quince años. | Open Subtitles | الجندي (رافي) نزيه معي منذ 15 سنة |
Lo he tenido durante 40 años. | Open Subtitles | إنها معي منذ وقت طويل , 40 عاماً |