¿Así que sabes como hice que adoradores de la luna caníbales y gigantes marchen juntos en el mismo ejército? | Open Subtitles | إذا, هل تعلمُ كيف وحدتُ عبدة القمر وآكلي لحوم البشر والعمالقة للزحف معًا في جيشٍ واحد؟ |
Nosotros siempre quisimos jugar a la pelota juntos en el college y ahora lo arruine. | Open Subtitles | كل ما أردناه هو اللعب معًا في الكلية والآن لقد دمرت هذا الشيء |
El malestar físico de su bebé fue bien administrado, dando a todos ellos el don del tiempo para estar juntos en un lugar hermoso. | TED | تم التدبير الجيد لعدم الراحة الجسدية لطفلهم وتم منحهم جميعًا الوقت ليكونوا معًا في مكان جميل. |
Cuando se ponen 100 huevos juntos en una incubadora, experimentan una fusión y se combinan de la siguiente manera. | TED | عندما توضع 100 بيضة معًا في المحضنة، تتعرض البيوض للاندماج، وتندمج على النحو التالي. |
Vivían juntas en una granja en el campo con muchos animales. | Open Subtitles | عاشتا معًا في مزرعة في الريف مع وجود حيوانات كثيرة. |
Si pones a dos animales juntos en un sitio cerrado surgirá una ternura increíble, pero también habrá sangre. | Open Subtitles | الأمر واضح، ضعوا أي حيوانين معًا في منطقة مغلقة، اممم، وبالطبع، سيكون هناك استلطاف رائع، لكن سيكون هناك دم أيضًا. |
Y terminamos trabajando juntos, en lo que antes llamaban la NKGB. | Open Subtitles | وجدنا نفسنا نعمل معًا في ما كان يُسمى أمن الدولة |
Asumo que descontaremos el tiempo extra que pasemos juntos en el trabajo de nuestra cuota semanal. | Open Subtitles | أحتسبُ أنّنا سنخصم الوقت الذي سنقضيه معًا في العمل، من حصّتنا الأسبوعية |
cuando la temperatura del universo se reduce a 2 billones de grados, los fuertes acumulaciones de fuerza quarks juntos en grupos de tres, haciendo protones y neutrones, los componentes básicos de átomos. | Open Subtitles | عندما تهبط حرارة الكون إلى تريليوني درجة تعمل القوّة الشديدة على تراصّ الكواركات معًا في مجموعات ثلاثية |
Aunque haya valorado nuestro tiempo juntos en el refugio, no te equivoques. | Open Subtitles | إلّا أنّي ممتن للوقت الذي أمضيناه معًا في المخبأ. |
Son combinaciones de números... y cuando los pones juntos en la combinación correcta, forman medidas. | Open Subtitles | ...إنهم مزيج من الأرقام وعندما تضعهم معًا في التركيب الصحيح ينتجون لك شكلاً |
Trabajamos juntos en varios proyectos cuando él era vendedor. | Open Subtitles | لقد عملنا معًا في عدة مشاريع عندما كان يعمل معنا |
Pasamos mucho tiempo juntos en la carretera. | Open Subtitles | لقد قضينا الكثير من الوقت معًا في طريق السفر |
Parece que fue ayer cuando estábamos juntos en el Cielo, y ahora... | Open Subtitles | و كأنه البارحة كنا معًا في السماء ... أما الآن |
Urogallos de todo el desierto visitan este oasis, llegando juntos en grandes bandadas, y eso es importante. | Open Subtitles | يأتون من جميع أنحاء الصحراء زيارة للواحة يصِلون معًا في قطعان كبيرة وهذا شيءٌ مهم |
Es ese momento especial cuando un padre y su hijo pueden estar completamente absortos juntos en reinos místicos, bestias fantásticas o pequeños patos desaliñados que se convierten en cisnes. | TED | يعد هذا وقتًا مميزًا حيث يمكن أن ينسجم الآباء والأبناء معًا في الممالك الغامضة والوحوش الخيالية أو البط الصغير الذي يتحول إلى بجع. |
Comían juntos en los bares, los cigarros eran su mejor derroche cada uno elegía el mejor para el otro. | Open Subtitles | كانا يتناولان طعامهما معًا في مطاعم صغيرة. ابتاع كلّ واحد منهما للآخر السيجار الذي يُحبّ". |
Estamos juntos en esto, y estoy preocupado por ti. | Open Subtitles | نحن معًا في هذا ، وانا قلق عليك |
Ella quiere que sigan juntos en el cielo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | تريدكما أن تبقيا معًا في الجنّة، حسنٌ؟ |
¿No estás emocionada que nuestras niñas van a estar juntas en Columbia este año? | Open Subtitles | ألستِ متحمسة أن فتاتينا ستكونان معًا في "كولومبيا" هذا العام؟ |
¿Cómo explicaríamos por qué estábamos juntos a las 6:00 a.m. el 4 de julio? | Open Subtitles | كيف سنفسر وجودنا معًا في الـ6 صباحًا يوم الـ4 من يوليو؟ |