"معًا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • juntos en
        
    • juntas en
        
    • juntos a las
        
    ¿Así que sabes como hice que adoradores de la luna caníbales y gigantes marchen juntos en el mismo ejército? Open Subtitles إذا, هل تعلمُ كيف وحدتُ عبدة القمر وآكلي لحوم البشر والعمالقة للزحف معًا في جيشٍ واحد؟
    Nosotros siempre quisimos jugar a la pelota juntos en el college y ahora lo arruine. Open Subtitles كل ما أردناه هو اللعب معًا في الكلية والآن لقد دمرت هذا الشيء
    El malestar físico de su bebé fue bien administrado, dando a todos ellos el don del tiempo para estar juntos en un lugar hermoso. TED تم التدبير الجيد لعدم الراحة الجسدية لطفلهم وتم منحهم جميعًا الوقت ليكونوا معًا في مكان جميل.
    Cuando se ponen 100 huevos juntos en una incubadora, experimentan una fusión y se combinan de la siguiente manera. TED عندما توضع 100 بيضة معًا في المحضنة، تتعرض البيوض للاندماج، وتندمج على النحو التالي.
    Vivían juntas en una granja en el campo con muchos animales. Open Subtitles عاشتا معًا في مزرعة في الريف مع وجود حيوانات كثيرة.
    Si pones a dos animales juntos en un sitio cerrado surgirá una ternura increíble, pero también habrá sangre. Open Subtitles الأمر واضح، ضعوا أي حيوانين معًا في منطقة مغلقة، اممم، وبالطبع، سيكون هناك استلطاف رائع، لكن سيكون هناك دم أيضًا.
    Y terminamos trabajando juntos, en lo que antes llamaban la NKGB. Open Subtitles وجدنا نفسنا نعمل معًا في ما كان يُسمى أمن الدولة
    Asumo que descontaremos el tiempo extra que pasemos juntos en el trabajo de nuestra cuota semanal. Open Subtitles أحتسبُ أنّنا سنخصم الوقت الذي سنقضيه معًا في العمل، من حصّتنا الأسبوعية
    cuando la temperatura del universo se reduce a 2 billones de grados, los fuertes acumulaciones de fuerza quarks juntos en grupos de tres, haciendo protones y neutrones, los componentes básicos de átomos. Open Subtitles عندما تهبط حرارة الكون إلى تريليوني درجة تعمل القوّة الشديدة على تراصّ الكواركات معًا في مجموعات ثلاثية
    Aunque haya valorado nuestro tiempo juntos en el refugio, no te equivoques. Open Subtitles إلّا أنّي ممتن للوقت الذي أمضيناه معًا في المخبأ.
    Son combinaciones de números... y cuando los pones juntos en la combinación correcta, forman medidas. Open Subtitles ...إنهم مزيج من الأرقام وعندما تضعهم معًا في التركيب الصحيح ينتجون لك شكلاً
    Trabajamos juntos en varios proyectos cuando él era vendedor. Open Subtitles لقد عملنا معًا في عدة مشاريع عندما كان يعمل معنا
    Pasamos mucho tiempo juntos en la carretera. Open Subtitles لقد قضينا الكثير من الوقت معًا في طريق السفر
    Parece que fue ayer cuando estábamos juntos en el Cielo, y ahora... Open Subtitles و كأنه البارحة كنا معًا في السماء ... أما الآن
    Urogallos de todo el desierto visitan este oasis, llegando juntos en grandes bandadas, y eso es importante. Open Subtitles يأتون من جميع أنحاء الصحراء زيارة للواحة يصِلون معًا في قطعان كبيرة وهذا شيءٌ مهم
    Es ese momento especial cuando un padre y su hijo pueden estar completamente absortos juntos en reinos místicos, bestias fantásticas o pequeños patos desaliñados que se convierten en cisnes. TED يعد هذا وقتًا مميزًا حيث يمكن أن ينسجم الآباء والأبناء معًا في الممالك الغامضة والوحوش الخيالية أو البط الصغير الذي يتحول إلى بجع.
    Comían juntos en los bares, los cigarros eran su mejor derroche cada uno elegía el mejor para el otro. Open Subtitles كانا يتناولان طعامهما معًا في مطاعم صغيرة. ابتاع كلّ واحد منهما للآخر السيجار الذي يُحبّ".
    Estamos juntos en esto, y estoy preocupado por ti. Open Subtitles نحن معًا في هذا ، وانا قلق عليك
    Ella quiere que sigan juntos en el cielo, ¿de acuerdo? Open Subtitles تريدكما أن تبقيا معًا في الجنّة، حسنٌ؟
    ¿No estás emocionada que nuestras niñas van a estar juntas en Columbia este año? Open Subtitles ألستِ متحمسة أن فتاتينا ستكونان معًا في "كولومبيا" هذا العام؟
    ¿Cómo explicaríamos por qué estábamos juntos a las 6:00 a.m. el 4 de julio? Open Subtitles كيف سنفسر وجودنا معًا في الـ6 صباحًا يوم الـ4 من يوليو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more