Sé que apoyaste a Álvarez desde que entró a Oz pero para que esto funcione, tengo que establecer un vínculo con él. | Open Subtitles | أعرِفُ أنكَ ساندتَ ألفاريز منذُ أن أتى إلى سجنِ أوز لكن لكي يَنجحَ هذا الأَمر أحتاجُ لِبناءِ صِلةٍ معَه |
Y deseo renovar mi amistad con él. | Open Subtitles | ولَدي رغَبه جَدِيده لَتجدِيد صَداقتُنا معَه |
No puedo hablar con él hasta saber si quieres cooperar. | Open Subtitles | لا يُمكنني التحدُّثُ معَه حتى أعرِف أنكَ ترغبُ في التعاون |
Que te enojaste conmigo por hablar con Said de Dios, pero de eso hablaba con él. | Open Subtitles | غَضِبتَ مِني لتَكَلُّمي معَ سَعيد عَن الرَب لكنَ ذلكَ ما كُنتُ أتكَلَّمُ عَنهُ معَه |
Formalmente, no, pero hablé con él y es culpable. | Open Subtitles | ليسَ بشكلٍ رسمي، و لكني تكلمتُ معَه و هوَ مُذنِب |
Quiero que sepas que a la hora de su muerte todos en Em City estarán con él. | Open Subtitles | أُريدكَ أن تعلَم أنهُ في ساعة موتهِ سيكون جميع مَن في مدينة الزمرد معَه |
No creo que tuviera idea de mi relación con él. | Open Subtitles | لا أعتقدُ أنَ لديها فِكرَة عن علاقتي معَه |
Te veo cuidar a tu hermano y eres tan cálido y dulce con él. | Open Subtitles | أُشاهدكَ تهتمُ بأخيك... و تكون حنون جداً و لطيف معَه |
Luego, tú y el Rey cenarán con él, y dirás cosas duras contra los franceses en presencia de los otros embajadores di cómo ellos han traicionado su confianza, son hipócritas y falsos amigos. | Open Subtitles | بعَدهَا أنَت والمَلِك سَوف تَتعشَون معَه وستَقِولِين بعَض الأشيَاء القَاسِيه ضِد الفَرنسِيين في حِضوَر سفَراء آخَريَن تقِولِين كَيف |
Y sé que estuve con él. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني كُنت معَه. |
La pérdida más grande que tuve fue la de mi padre, mi relación con él. | Open Subtitles | أكبَر الضحايا كان والدي، علاقتي معَه. |
con él quiero sentarme. | Open Subtitles | هذا مَن أُريدُ الجلوسَ معَه |
lré a hablarle, razonaré con él. | Open Subtitles | سأذهبُ إليه، سأتفاهمُ معَه |
Cuando Kareem murió el libro pudo haber muerto con él pero no fue así debido al trabajo duro y la dedicación de estos hombres. | Open Subtitles | و عندما ماتَ (كريم) كانَ منَ المُمكِن أن يموت الكتابَ معَه لكنهُ لم يمُت |
Me gustaría hablar con él. | Open Subtitles | . أريدُ التحدّث معَه |
Si Loman dice algo a Asuntos Internos, va a destruir a Harlee con él. | Open Subtitles | إذا (لومان) تكلم إلى الشؤون الداخليّة. سوف يُسقط (هارلي) معَه. |
Si Thomas deja el cordón, el virus se irá con él. | Open Subtitles | إذا خرج (توماس) من الحاجز الوقائي، الوباء سيخرج معَه أيضًا. |
- ¡Ve con él! | Open Subtitles | - فقط اذهَب معَه - |