"معَه" - Translation from Arabic to Spanish

    • con él
        
    Sé que apoyaste a Álvarez desde que entró a Oz pero para que esto funcione, tengo que establecer un vínculo con él. Open Subtitles أعرِفُ أنكَ ساندتَ ألفاريز منذُ أن أتى إلى سجنِ أوز لكن لكي يَنجحَ هذا الأَمر أحتاجُ لِبناءِ صِلةٍ معَه
    Y deseo renovar mi amistad con él. Open Subtitles ولَدي رغَبه جَدِيده لَتجدِيد صَداقتُنا معَه
    No puedo hablar con él hasta saber si quieres cooperar. Open Subtitles لا يُمكنني التحدُّثُ معَه حتى أعرِف أنكَ ترغبُ في التعاون
    Que te enojaste conmigo por hablar con Said de Dios, pero de eso hablaba con él. Open Subtitles غَضِبتَ مِني لتَكَلُّمي معَ سَعيد عَن الرَب لكنَ ذلكَ ما كُنتُ أتكَلَّمُ عَنهُ معَه
    Formalmente, no, pero hablé con él y es culpable. Open Subtitles ليسَ بشكلٍ رسمي، و لكني تكلمتُ معَه و هوَ مُذنِب
    Quiero que sepas que a la hora de su muerte todos en Em City estarán con él. Open Subtitles أُريدكَ أن تعلَم أنهُ في ساعة موتهِ سيكون جميع مَن في مدينة الزمرد معَه
    No creo que tuviera idea de mi relación con él. Open Subtitles لا أعتقدُ أنَ لديها فِكرَة عن علاقتي معَه
    Te veo cuidar a tu hermano y eres tan cálido y dulce con él. Open Subtitles أُشاهدكَ تهتمُ بأخيك... و تكون حنون جداً و لطيف معَه
    Luego, tú y el Rey cenarán con él, y dirás cosas duras contra los franceses en presencia de los otros embajadores di cómo ellos han traicionado su confianza, son hipócritas y falsos amigos. Open Subtitles بعَدهَا أنَت والمَلِك سَوف تَتعشَون معَه وستَقِولِين بعَض الأشيَاء القَاسِيه ضِد الفَرنسِيين في حِضوَر سفَراء آخَريَن تقِولِين كَيف
    Y sé que estuve con él. Open Subtitles وأنا أعلم أنني كُنت معَه.
    La pérdida más grande que tuve fue la de mi padre, mi relación con él. Open Subtitles أكبَر الضحايا كان والدي، علاقتي معَه.
    con él quiero sentarme. Open Subtitles هذا مَن أُريدُ الجلوسَ معَه
    lré a hablarle, razonaré con él. Open Subtitles سأذهبُ إليه، سأتفاهمُ معَه
    Cuando Kareem murió el libro pudo haber muerto con él pero no fue así debido al trabajo duro y la dedicación de estos hombres. Open Subtitles و عندما ماتَ (كريم) كانَ منَ المُمكِن أن يموت الكتابَ معَه لكنهُ لم يمُت
    Me gustaría hablar con él. Open Subtitles . أريدُ التحدّث معَه
    Si Loman dice algo a Asuntos Internos, va a destruir a Harlee con él. Open Subtitles إذا (لومان) تكلم إلى الشؤون الداخليّة. سوف يُسقط (هارلي) معَه.
    Si Thomas deja el cordón, el virus se irá con él. Open Subtitles إذا خرج (توماس) من الحاجز الوقائي، الوباء سيخرج معَه أيضًا.
    - ¡Ve con él! Open Subtitles - فقط اذهَب معَه -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more