Desde el comienzo de su mandato, el Relator Especial ha participado en reuniones periódicas de coordinación tanto con el Foro Permanente como con el Mecanismo de expertos con miras a promover la coordinación. | UN | 9 - ومن هنا فقد عمل المقرِّر الخاص منذ بداية ولايته، على المشاركة في اجتماعات التنسيق المنتظمة، سواء مع المنتدى الدائم أو مع آلية الخبراء تعزيزاً لأغراض التنسيق. |
Recordó que en su resolución 15/7 el Consejo había decidido celebrar un diálogo interactivo con el Mecanismo de expertos en su 18º período de sesiones. | UN | وذكّرت بأن المجلس قرّر، في قراره 15/7 الدخول في حوار تفاعلي مع آلية الخبراء في دورته الثامنة عشرة. |
Se espera que el Comité refuerce su asociación con el Mecanismo de expertos y otros titulares de mandatos de procedimientos especiales que trabajan en cuestiones pertinentes para la labor del Comité. | UN | وأُعرب عن الأمل في أن تقيم اللجنة شراكات أمتن مع آلية الخبراء وأصحاب ولايات الإجراءات الخاصة الآخرين الذين يُعنون بقضايا تتصل بعمل اللجنة. |
32. El experto explicó que, en cooperación con el Mecanismo de expertos, el ACNUDH había organizado y financiado un taller técnico de dos días de duración, celebrado el 6 y el 7 de mayo de 2009, para examinar el proyecto de estudio. | UN | 32- وأوضح الخبير أنه تم، بالتعاون مع آلية الخبراء والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، تنظيم وتمويل حلقة عمل لمدة يومين في 6 و7 أيار/مايو 2009 لبحث مشروع الدراسة. |
Sus principales dificultades residen en la amplitud de su mandato y la magnitud de los problemas en los pueblos indígenas, cuando carece de recursos y necesitaría que aumentara la asistencia por parte de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas. El Relator Especial coopera plenamente con el Mecanismo de expertos en lo concerniente a estudios temáticos, velando al mismo tiempo por evitar la duplicación de esfuerzos. | UN | وأضاف أن الصعوبات الرئيسية التي يواجهها تعود إلى نطاق ولايته الواسع ومشاكل الشعوب الأصلية وعدم توفر موارد كافية له، ولذلك يحتاج إلى مساعدة الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وقال إنه يتعاون تعاونا كاملا مع آلية الخبراء في مجال الدراسات المواضيعية ويحرص في نفس الوقت على تجنب الازدواجية. |
El Relator Especial también ha cooperado estrechamente con el Mecanismo de expertos y contribuido a su estudio definitivo sobre los pueblos indígenas y el derecho a participar en la adopción de decisiones. | UN | 11 - كما دأب المقرِّر الخاص على العمل بصورة وثيقة مع آلية الخبراء وأسهم في دراستها النهائية المتعلقة بالشعوب الأصلية وحق المشاركة في صنع القرار. |
Además de cooperar con el Mecanismo de expertos y el Foro Permanente, el Relator Especial ha celebrado las oportunidades de aunar esfuerzos con una amplia variedad de órganos de las Naciones Unidas, organismos regionales y especializados sobre cuestiones relativas a los pueblos indígenas. | UN | 13 - وبالإضافة إلى التعاون مع آلية الخبراء والمنتدى الدائم، رحّب المقرِّر الخاص بفرص المشاركة في الجهود التي تُبذَل على نطاق واسع يضم هيئات الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية والهيئات المتخصصة المعنية بالمسائل التي تخص الشعوب الأصلية. |
B. Cooperación con el Mecanismo de expertos 42 - 44 12 | UN | باء - التعاون مع آلية الخبراء 42-44 15 |
44. El Relator Especial tiene previsto seguir examinando la cuestión de las industrias extractivas en lo que resta de su mandato, en coordinación con el Mecanismo de expertos. | UN | 44- ويعتزم المقرر الخاص مواصلة دراسة مسألة الصناعات الاستخراجية خلال الفترة المتبقية من ولايته بالتنسيق مع آلية الخبراء. |
a) Anualmente, sin perjuicio de los resultados de la revisión emprendida por el Consejo de su labor y su funcionamiento, un diálogo interactivo con el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas tras la presentación de su informe, dentro de los límites de los recursos existentes; | UN | (أ) أن يقيم، سنوياً ودون المساس بنتيجة استعراض المجلس عملَه وأداءه، حواراً تفاعلياً مع آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية في أعقاب تقديم تقريرها، وذلك في حدود الموارد المتوافرة؛ |
B. Cooperación con el Mecanismo de expertos | UN | باء- التعاون مع آلية الخبراء |
43. El Mecanismo de expertos propuso recientemente al Relator Especial que elaboraran conjuntamente directrices para hacer efectivos los derechos de los pueblos indígenas en el contexto de las industrias extractivas, propuesta que el Relator Especial discutirá con el Mecanismo de expertos en su quinto período de sesiones, en julio de 2012. | UN | 43- واقترحت آلية الخبراء على المقرر الخاص مؤخراً أن يشارك في وضع توجيهات ترمي إلى تنفيذ حقوق الشعوب الأصلية في سياق الصناعات الاستخراجية وسيبحث المقرر الخاص ذلك الاقتراح مع آلية الخبراء خلال انعقاد دورتها الخامسة في تموز/يوليه 2012. |
y su aplicación 45. En previsión de su trabajo ulterior en coordinación con el Mecanismo de expertos sobre la cuestión de las industrias extractivas, el Relator Especial considera que es útil formular observaciones que se basen en su colaboración con actores pertinentes en este sentido. | UN | 45- ترقباً للأعمال الأخرى التي ستقوم بتنفيذها بشأن مسألة الصناعات الاستخراجية بالتنسيق مع آلية الخبراء يرى المقرر الخاص أنه من المفيد تقديم ملاحظات مبنية على اتصاله بالجهات الفاعلة المعنية في هذا الصدد. |
El Foro Permanente nombra a Saúl Vicente Vázquez para que coordine su labor con el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas y el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas, a fin de elaborar un informe consolidado sobre las industrias extractivas y sus efectos sobre los pueblos indígenas. | UN | 107 - ويعين المنتدى الدائم ساول فيسنت فاسغيز للتنسيق مع آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، ومع المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، بغرض إعداد تقرير موحد عن الصناعات الاستخراجية وتأثيرها على الشعوب الأصلية. |
8. El Grupo de Trabajo se reunió con el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas para estudiar posibles ámbitos de colaboración con respecto a las repercusiones de las empresas en los derechos de los pueblos indígenas, incluida la labor que el Mecanismo de expertos está realizando acerca del derecho de los pueblos indígenas a participar en la adopción de decisiones relacionadas con las industrias extractivas. | UN | 8- وعقد الفريق العامل اجتماعاً مع آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية لبحث مجالات التعاون المحتمل بشأن مسألة تأثير مؤسسات الأعمال في حقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك أعمال آلية الخبراء الحالية المتعلقة بحق الشعوب الأصلية في المشاركة في صنع القرارات مع التركيز على الصناعات الاستخراجية. |
a) Decidió, teniendo presente el párrafo 7 de su resolución 12/13, celebrar anualmente, sin perjuicio de los resultados de la revisión emprendida por el Consejo de su labor y su funcionamiento, un diálogo interactivo con el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas tras la presentación de su informe, dentro de los límites de los recursos existentes; | UN | (أ) قرر، في ضوء ما ورد في الفقرة 7 من قرار المجلس 12/13، أن يقيم سنوياً، ودون المساس بنتيجة استعراض المجلس عمله وأداءه، حوارا تفاعليا مع آلية الخبراء بشأن حقوق الشعوب الأصلية في أعقاب تقديم تقريرها، وذلك في حدود الموارد المتوافرة؛ |