"مع أبيها" - Translation from Arabic to Spanish

    • con su padre
        
    • con su papá
        
    Después de la muerte de su madre Amélie vuelve a encontrarse cara a cara con su padre. Open Subtitles بعد موت أمها أميلي اصبحت تعيش لوحدها مع أبيها
    Y estoy tan contento de que Jane Fonda abandonó todas esas causas... e hizo una linda película con su padre. Open Subtitles إنني سعيد جداً أن جين فوندا قامت بتوقيف كل الدعاوى المرفوعة من قبلها وقامت بصنع فيلم جميل مع أبيها
    Ella lo quería para ella sola, ni con su padre quería compartirlo. Open Subtitles كانت تريده لنفسها, لم ترغب أن تتشارك مع أبيها
    Probablemente ayudando a una desnudista a resolverle los problemas con su padre. Open Subtitles ربما يساعد متعرية للتغلب علي مشاكلها مع أبيها.
    Probablemente esté con su papá, pasándolo bien. Open Subtitles من المحتمل أنها مع أبيها تقضي وقتاً طيباً هناك
    Y cuando mi madre se divorció, ella se fue a vivir con su padre y yo me quedé con mi madre. Open Subtitles لذا عندما تتطلقت أُمي غادرت وذهبت للعيش مع أبيها وبعد ذلك بقيتُ هنالك وعشتُ مع أُمي.
    La pequeña se fue a vivir con su padre natural, creo. Open Subtitles وذهبت الفتاة الصغيرة لتعيش مع أبيها الأصلي على ما أعتقد
    El 8 de mayo de 1992, Nazaket Mammedova, una niña de 15 años, fue secuestrada junto con su padre en Shousha. UN أما نزاكت ماميدوفا، وهي فتاة تبلغ من العمر ١٥ سنة فقد أخذت رهينة مع أبيها في شوشا في ٨ أيار/مايو ١٩٩٢.
    El Dr. Vrazal prestó declaración en el juicio y, según el autor, declaró que Jitka estaba contenta de vivir con su padre y que él, desde un punto de vista médico, no recomendaba que se separase a la niña de su padre. UN وأدلى الدكتور فرازال بإفادته أثناء الدعوى. ويقول صاحب البلاغ إن الدكتور فرازال قد ذكر في إفادته أن يتكا راضية بالمعيشة مع أبيها وأنه، من الناحية الطبية، لا يوصي بأخذ الطفلة من أبيها.
    Era su padrino creci con su padre Open Subtitles لقد كنت والدها الروحي نشأت مع أبيها
    Debe devolverse con su padre a Hever y, por todos los medios, encerrarse allí. Open Subtitles تعود مع أبيها وتغلق على نفسها هناك
    Yo no sería tan arrogante. Recuerda los problemas que tuvimos con su padre. Open Subtitles أتذكرين المشاكل التي واجهناه مع أبيها
    ¿Hablaste con su padre sobre qué? Open Subtitles تحدثت مع أبيها حول ماذا؟
    Tu relación con su padre no ata tus manos? Open Subtitles علاقتك مع أبيها لا تقيد يديك ؟
    Lola quiere hablar con su padre. Open Subtitles لولا تريد التحدث مع أبيها.
    Especialmente con su padre. No tenemos nada en común. Open Subtitles خاصة مع أبيها ليس لدينا أي أمر مشترك
    Va a venir esta tarde con su padre. Open Subtitles ستأتي بعد ظهر اليوم هنا مع أبيها
    Una amiga mía tiene problemas con su padre. Open Subtitles لي صديقة تعاني مشكلة مع أبيها.
    Acaba de discutir con su padre y estoy preparando el pastel. Open Subtitles هي فقط تهاوشت مع أبيها والكعكة جاهزة
    Peleó con su papá. Quiso venir para acá. Open Subtitles تشاجرت مع أبيها.و فضلت البقاء هنا.
    María seguro que aún no llegó a mi pila. ¿Tom? Morgan quiere comer con su papá. Open Subtitles توم , مورجان تريد أن تأكل مع أبيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more