"مع أعضاء البرلمان" - Translation from Arabic to Spanish

    • con parlamentarios
        
    • con miembros del Parlamento
        
    • con los miembros del Parlamento
        
    • con los parlamentarios
        
    El Instituto Cooperativista se reúne a menudo con parlamentarios de diferentes partidos para examinar cuestiones importantes para el movimiento cooperativista. UN ويجتمع المعهد التعاوني عادة مع أعضاء البرلمان من شتى الأحزاب لمناقشة مسائل ذات أهمية للحركة التعاونية.
    El Fondo colabora estrechamente con parlamentarios y apoya la labor de promoción para hacer respetar los derechos reproductivos declarados en el Programa de Acción de la CIPD. UN ويعمل الصندوق بشكل وثيق مع أعضاء البرلمان ويؤيد جهود الدعوة الرامية إلى إنفاذ الحقوق الإنجابية المنصوص عليها في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان.
    Prestación de asesoramiento técnico especializado sobre asuntos constitucionales a la asamblea legislativa mediante reuniones mensuales con parlamentarios y un experto en temas constitucionales UN تقديم مشورة الخبراء التقنيين بشأن المسائل الدستورية إلى المجلس التشريعي من خلال عقد اجتماعات شهرية مع أعضاء البرلمان وخبير دستوري
    Octavo objetivo: La iniciativa Diálogo con los Agricultores coordinó contactos con miembros del Parlamento Europeo. UN الهدف 8: قام برنامج حوار المزارعين بترتيب إجراء اتصالات مع أعضاء البرلمان الأوروبي.
    Resuelve enviar una delegación de parlamentarios neozelandeses para discutir esta cuestión con miembros del Parlamento Europeo; UN يقرر إرسال وفد من برلماني نيوزيلندا لمناقشة هذه القضية مع أعضاء البرلمان اﻷوروبي؛
    Se explicó a la Misión que el nuevo edificio tenía una sala de videoconferencias que permitía a los parlamentarios de Gaza celebrar sesiones conjuntas con los miembros del Parlamento con sede en Ramallah. UN وعلمت البعثة أن المبنى الجديد كان يحتوي على قاعة للاجتماعات عن بعد عبر الفيديو تسمح للبرلمانيين في غزة بعقد جلسات مشتركة مع أعضاء البرلمان الموجودين في رام الله.
    Las consultas con los miembros del Parlamento arrojaron aportaciones políticas. UN وأتاحت المشاورات مع أعضاء البرلمان توفير إسهامات سياسية.
    El Parlamento aprobó la enmienda unos meses después de la reunión de la UNCTAD con los parlamentarios. UN وقد قبل البرلمان إجراء التعديل بعد أشهر قليلة على دورة الأونكتاد مع أعضاء البرلمان.
    El grupo se reunió también con parlamentarios, la Comisión de Reforma Legislativa, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales de Sierra Leona, y participó en una entrevista radiofónica y una conferencia de prensa. UN واجتمع الفريق أيضا مع أعضاء البرلمان ولجنة إصلاح القانون وكيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية في سيراليون، وشارك في مقابلة إذاعية وفي مؤتمر صحفي.
    En una reunión con parlamentarios que se celebró en la capital, el Primer Ministro Gedi afirmó que las noticias de que el Gobierno Federal de Transición había previsto trasladarse a otro lugar eran infundadas. UN وفي اجتماع مع أعضاء البرلمان في العاصمة، ذكر رئيس الوزراء غيدي أن التقارير القائلة باعتزام انتقال الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى مكان آخر ليست إلا معلومات خاطئة.
    Mediante reuniones semanales celebradas con parlamentarios sobre el mejoramiento de los procedimientos y la aceleración de las decisiones relativas a cuestiones de importancia estratégica para el Estado. UN من خلال اجتماعات أسبوعية مع أعضاء البرلمان بشأن تحسين الإجراءات وتسريع عملية اتخاذ القرارات بشأن المسائل ذات الأهمية الاستراتيجية للدولة.
    Mediante reuniones semanales con parlamentarios y con el Ministerio del Interior y Colectividades Territoriales sobre el marco jurídico de la descentralización y el fortalecimiento del gobierno local, así como sobre finanzas públicas locales y cuestiones de administración de fronteras UN عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع أعضاء البرلمان ووزارة الداخلية والاتحادات الإقليمية بشأن الإطار القانوني لتطبيق اللامركزية وتعزيز الإدارة المحلية، وكذلك المالية العامة المحلية ومسائل إدارة الحدود
    Asambleas públicas con parlamentarios UN لقاء مفتوحا عقدت مع أعضاء البرلمان
    :: Prestación de asesoramiento técnico especializado sobre asuntos constitucionales a la asamblea legislativa mediante reuniones mensuales con parlamentarios y un experto en cuestiones constitucionales UN :: تقديم مشورة الخبراء التقنيين بشأن المسائل الدستورية إلى المجلس التشريعي من خلال عقد اجتماعات شهرية مع أعضاء البرلمان وخبير دستوري
    La Oficina organizó debates con miembros del Parlamento sobre el papel del Mediador de la República, la estructura del Consejo de Mediación Nacional y el procedimiento para nombrar a sus miembros. UN ونظم المكتب مناقشات مع أعضاء البرلمان بشأن دور وسيط الجمهورية، وبشأن هيكل مجلس الوساطة الوطني، وإجراءات تعيين أعضائه.
    Se han celebrado consultas con miembros del Parlamento y en el futuro la delegación tratará de trabajar en contacto más estrecho con ellos y rendirá el correspondiente informe de sus resultados. UN وجرت مشاورات مع أعضاء البرلمان وسوف يحاول الوفد العمل بصورة أوثق معهم في المستقبل وسوف يقدم تقريرا عن النتائج.
    :: 2 talleres con miembros del Parlamento sobre mecanismos de supervisión UN :: عقد حلقتي عمل مع أعضاء البرلمان عن آليات الإشراف
    También se habían celebrado consultas con miembros del Parlamento sobre su papel en la promoción y protección de los derechos humanos. UN وعُقدت أيضاً مشاورات مع أعضاء البرلمان بخصوص دورهم في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Agrupa a miembros de ambos sexos y de todos los grupos étnicos y sociales, e interactúa con regularidad con los miembros del Parlamento nacional. UN واختير أعضاؤه من كلا الجنسين وجميع الفئات العرقية والاجتماعية، ويتفاعل أعضاؤه بصورة منتظمة مع أعضاء البرلمان الوطني.
    En las conversaciones con los miembros del Parlamento, la gran mayoría de los cuales era de nueva elección, se puso de relieve una visión en evolución del papel y la responsabilidad del parlamento y los parlamentarios. UN أكدت المناقشات مع أعضاء البرلمان المنتخبين حديثا بغالبيتهم العظمى على رؤية متطورة لدور ومسؤولية البرلمان والبرلمانيين.
    :: Interacción permanente con los parlamentarios y sus electores; realización de encuestas por parte de la UNAMA para evaluar el grado de apoyo y popularidad con que cuentan y determinar si atienden a las necesidades de sus electores UN :: الاستمرار في التواصل مع أعضاء البرلمان ودوائرهم الانتخابية وقيام البعثة بإجراء دراسات استقصائية لتقييم مدى تأييدهم وشعبيتهم وما إذا كانوا يلبون احتياجات قواعدهم الشعبية
    Se han celebrado 2 reuniones con los parlamentarios y el Presidente de la Comisión de Administración Pública para determinar los posibles ámbitos de prestación de apoyo por parte de la UNMIS UN عقد اجتماعان مع أعضاء البرلمان ورئيس لجنة الخدمة المدنية بشأن مجالات تقديم الدعم المحتملة لبعثة الأمم المتحدة في السودان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more