"مع أمانات الاتفاقات" - Translation from Arabic to Spanish

    • con las secretarías de los acuerdos
        
    • con las secretarías de los convenios
        
    • entre las secretarías de los acuerdos
        
    A petición del Copresidente, el representante del Canadá presentó un proyecto de decisión en el que pedía a la Secretaría que cooperase con las secretarías de los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente y las organizaciones no gubernamentales pertinentes. UN وقدم ممثل كندا بناء على طلب من الرئيس المشارك مشروع مقرر ينص على أن تتعاون الأمانة مع أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Es preciso intensificar el diálogo con las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales para asignar prioridad a las actividades de cooperación a fin de prestar apoyo más eficaz a la Conferencia de las Partes en dichos acuerdos. UN ومن الضروري تكثيف الحوار مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف من أجل تحديد أولويات الأنشطة التعاونية الرامية إلى تقديم الدعم على نحو أكثر فعالية لمؤتمر الأطرف في الاتفاقات.
    Tomando nota con reconocimiento también de las consultas celebradas con las secretarías de los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente administrados por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y con la sociedad civil y el sector privado en la formulación de la estrategia de mediano plazo, UN وإذ يحاط أيضا مع التقدير بالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع المجتمع المدني والقطاع الخاص في إعداد الإستراتيجية المتوسطة الأجل،
    Por otro lado, durante la formulación de la Estrategia de Mediano Plazo, mantuvimos consultas con las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales que el PNUMA administra. UN كما تشاورنا مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يتولى اليونيب إدارتها أثناء وضع الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    El Secretario General, sobre la base de una propuesta del Director Ejecutivo del PNUMA y en consulta con las secretarías de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente administrados por el PNUMA, debería: UN استناداً إلى مقترح يقدمه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يديرها البرنامج، ينبغي للأمين العام أن يقوم بما يلي:
    Será de importancia capital la colaboración del PNUMA con las secretarías de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente para ayudarlas a prestar apoyo a los países en relación con el cumplimiento de los correspondientes objetivos y compromisos. UN وسيكتسي عمل البرنامج مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أهمية بالغة في مساعدتها على دعم البلدان في تنفيذ الأهداف والالتزامات ذات الصلة.
    Importancia capital tendrá la labor del PNUMA con las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales para ayudarlas a apoyar a los países en la consecución de los objetivos y el cumplimiento de los compromisos correspondientes. UN وسيكتسي عمل البرنامج مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أهمية بالغة ويساعدها على دعم البلدان في تنفيذ الأهداف والالتزامات ذات الصلة.
    Para ello, debería procurarse además la cooperación con las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales relativos a la diversidad biológica, organizaciones científicas internacionales, organizaciones no gubernamentales, instituciones del sector privado y todas las demás organizaciones pertinentes. UN وعند القيام بذلك ينبغي أيضاً التماس التعاون مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتصلة بالتنوع البيولوجي ومع المنظمات العلمية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص وجميع المنظمات الأخرى ذات الصلة.
    Será de importancia capital la colaboración del PNUMA con las secretarías de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente para ayudarlas a prestar apoyo a los países en relación con el cumplimiento de los correspondientes objetivos y compromisos. UN وسيكتسي عمل البرنامج مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أهمية بالغة في مساعدتها على دعم البلدان في تنفيذ الأهداف والالتزامات ذات الصلة.
    Será de importancia capital la colaboración del Programa con las secretarías de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente para ayudarlas a prestar apoyo a los países en relación con el cumplimiento de los correspondientes objetivos y compromisos. UN وسيكتسي عمل البرنامج مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أهمية بالغة في مساعدتها على دعم البلدان في تنفيذ الأهداف والالتزامات ذات الصلة.
    Del mismo modo, la Secretaría también facilitará la cooperación en el intercambio de información con las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales pertinentes y otras iniciativas internacionales. UN كذلك، ينبغي أيضا أن تيسر الأمانة التعاون في تبادل المعلومات مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة وغيرها من المبادرات الدولية.
    Estas actividades incluirían la colaboración con las secretarías de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente pertinentes y el apoyo a las partes en esos acuerdos para su aplicación. UN وستشمل هذه الأنشطة العمل مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة، وتقديم الدعم المطلوب لتنفيذ تلك الإتفاقات إلى الأطراف المشاركين فيها.
    Trabajando en estrecha colaboración con las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales, podrían prestar apoyo a los órganos rectores de esos acuerdos en la puesta en práctica de los compromisos, al tiempo que los recursos se utilizarían de la manera más eficiente posible. UN ويمكن لهذه الشبكة، التي تعمل في تعاون وثيق مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، أن تدعم هيئات إدارة الاتفاقات في تنفيذ الالتزامات، إلى جانب تعظيم كفاءة استخدام الموارد في الوقت نفسه.
    El PNUMA también ha colaborado con las secretarías de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente con vistas a firmar una carta de entendimiento en la que se reconozca que los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente se encuentran bajo el control operacional y financiero del PNUMA. UN كما شاركت برنامج البيئة أيضا مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بغية التوقيع على رسالة تفاهم الاعتراف بأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف هي تحت سيطرة التشغيلية والمالية للبرنامج.
    El PNUMA colaborará con las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales pertinentes y otros asociados en el sistema de las Naciones Unidas y fuera del sistema de conformidad con la estrategia siguiente: UN 97 - وسيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة وسائر الشركاء في منظومة الأمم المتحدة وفي غيرها، وذلك باتباع الاستراتيجية التالية:
    i) Estrechar los vínculos y la coordinación con las secretarías de los acuerdos y organizaciones regionales ajenas al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN )ط( تعزيز الروابط والتنسيق مع أمانات الاتفاقات اﻹقليمية والمنظمات التي لا يشرف عليها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    El PNUMA debería continuar, en estrecha colaboración con las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales, el fomento de estas sinergias y vínculos, incluidas las cuestiones relacionadas con las evaluaciones científicas sobre esferas de preocupación comunes. UN وعلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يواصل العمل، بالتعاون الوثيق مع أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، لتعزيز أوجه التآزر والترابط هذه بما فيها ما يتصل بقضايا التقييم العلمي في الأمور موضع الاهتمام المشترك.
    Para hacer frente a este problema, el PNUMA está elaborando un marco estratégico, inicialmente para la realización de consultas con las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales, a los efectos de promover una programación conjunta con las mismas en las esferas de interés común. UN ولمعالجة هذه المسألة، يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً بوضع إطار استراتيجي في البداية للمشاورات مع أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، بهدف تشجيع البرمجة المشتركة مع أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف في المجالات ذات الاهتمام المشترك.
    i) Consultas periódicas con las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales para racionalizar su calendario de reuniones. UN (ط) مشاورات منتظمة مع أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف لتنسيق جداول اجتماعاتها.
    La secretaría proporcionará otros datos, por ejemplo en relación con el Programa de inicio rápido del Enfoque Estratégico, y por conducto de acuerdos con las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales relativos a productos químicos y desechos peligrosos. UN وستوفر الأمانة بيانات أخرى، تتعلق على سبيل المثال ببرنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي، ومن خلال الاتفاق مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالنفايات الكيميائية والنفايات الخطرة.
    a) Aportaciones sustantivas a la organización de las reuniones estratégicas con las secretarías de los convenios ambientales multilaterales y las mesas de sus órganos científicos y subsidiarios y organización de las mismas, según proceda para diseñar programas conjuntos de trabajo. UN الاتفاقيات العالمية (أ) إسهامات موضوعية في الاجتماعات الاستراتيجية وتنظيم هذه الاجتماعات مع أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ومكاتب هيئاتها العلمية والفرعية، حسبما هو مناسب لتصميم برامج عمل مشتركة.
    a) En consulta con las secretarías y las conferencias de las partes en los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, lograr una colaboración más estrecha entre las secretarías de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente con el apoyo del PNUMA UN (أ) تعزيز التعاون فيما بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ومؤتمرات الأطراف المنبثقة عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more