:: Capacitación de 400 funcionarios de las misiones y de la Sede en funciones de adquisición y contratación externa en conjunción con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | :: تدريب 400 من موظفي البعثات والمقر على شؤون المشتريات والتعاقد بالاشتراك مع إدارة الدعم الميداني |
Capacitación de 400 funcionarios en misiones y en la Sede en técnicas de adquisición y contratación en relación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | تدريب 400 من موظفي البعثات والمقر على شؤون المشتريات والتعاقد بالاشتراك مع إدارة الدعم الميداني |
La Dependencia colaboraría estrechamente con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, cuando sea necesario. | UN | وستعمل الوحدة بتعاون وثيق مع إدارة الدعم الميداني حيثما لزم الأمر. |
También se le ha encomendado la responsabilidad de mejorar las comunicaciones y la coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | كما أوكلت إلى الوحدة مسؤولية تحسين الاتصالات والتنسيق مع إدارة الدعم الميداني وبعثات حفظ السلام. |
Sin embargo, se ha establecido un arreglo de colaboración con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para lograr una aplicación limitada, destinada a la gestión de proyectos únicamente para determinados clientes. | UN | ولكن، أبرم ترتيب تعاوني مع إدارة الدعم الميداني للتنفيذ على نطاق محدود يشمل إدارة مشاريع لعملاء معينين فقط. |
El Servicio de Generación de Fuerzas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz trabaja en estrecha coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y los países que aportan contingentes para asegurar que los despliegues se hagan de conformidad con el concepto de operaciones. | UN | تعمل دائرة تكوين القوات عن كثب مع إدارة الدعم الميداني والبلد المساهم بقوات لكفالة نشر الأفراد وفقا لمفهوم العمليات. |
Sin embargo, el Departamento de Asuntos Políticos indicó que no estaba de acuerdo en que no había suficiente coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | غير أن إدارة الشؤون السياسية علقت بأنها لا توافق على عدم وجود تنسيق كاف مع إدارة الدعم الميداني. |
Capacitación de 400 funcionarios en misiones y en la Sede en técnicas de adquisición y contratación en conjunción con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | تدريب 400 من موظفي البعثات والمقر على شؤون المشتريات والتعاقد بالاشتراك مع إدارة الدعم الميداني |
Se creó, con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, un nuevo sistema de gestión de contenidos para transformar, simplificar y dar un carácter distintivo a los sitios web locales de las misiones. | UN | وأنشئ بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني نظام جديد لإدارة المحتوى لتغيير المواقع الشبكية المحلية وتبسيطها وتعليمها. |
Tercero, apoya a los países que aportan contingentes en la negociación de los memorandos de entendimiento con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | ثالثاً، دعم البلدان المساهمة بقوات في مفاوضاتها لإبرام مذكرات تفاهم مع إدارة الدعم الميداني. |
La BLNU colaboró estrechamente con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la elaboración de la estrategia de apoyo global. | UN | عملت القاعدة بشكل وثيق مع إدارة الدعم الميداني على وضع استراتيجية تقديم الدعم على النطاق العالمي. |
Esta labor se llevará a cabo en estrecha cooperación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وسيجري هذا العمل بتعاون وثيق مع إدارة الدعم الميداني. |
El Departamento de Asuntos Políticos también había participado en conversaciones con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Gestión sobre este asunto. | UN | وشاركت إدارة الشؤون السياسية في نقاش هذه المسألة مع إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية. |
Además, se ha establecido un mecanismo mejorado de coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. | UN | كما أُنشئت آلية لتحسين التنسيق مع إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
También ha podido reducir las tasas de vacantes para todas sus misiones, trabajando en estrecha colaboración con el Departamento de Apoyo a las Operaciones sobre el Terreno. | UN | واستطاعت أن تحد من معدلات الشغور في جميع بعثاتها، وذلك بالتعاون الوثيق مع إدارة الدعم الميداني. |
También supervisa el funcionamiento de los comités de contratos locales con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وتقوم أيضا برصد أداء لجان العقود المحلية بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني. |
Las misiones se están ocupando de suplir esas deficiencias en colaboración con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وتعمل البعثات على معالجة أوجه الضعف بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني. |
Las misiones se están ocupando de suplir esas deficiencias en colaboración con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وتعمل البعثات على معالجة أوجه الضعف بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني. |
Se hacía un seguimiento sistemático de las actividades de ejecución, en estrecha cooperación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | ويجري بانتظام رصد تنفيذ الأنشطة بالتعاون الوثيق مع إدارة الدعم الميداني. |
:: Coordinación de la liquidación de las misiones sobre el terreno por el Centro Mundial de Servicios en colaboración con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | :: تنسيق تصفية البعثات الميدانية من قبل مركز الخدمات العالمي بالاشتراك مع إدارة الدعم الميداني |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno colaboran con este proyecto y siguen preparando nuevos cursos para las personas que participan en el proceso de adquisiciones | UN | وتتعاون إدارة عمليات حفظ السلام مع إدارة الدعم الميداني وتواصلان إعداد دورات تدريبية إضافية لمن يشاركون في عمليات الشراء |
b) Hasta el 30 de septiembre de 2009 respecto de los funcionarios que, sujetos a las condiciones que establezca el Secretario General, sigan teniendo, con carácter excepcional, nombramientos de duración limitada en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno después del 1º de julio de 2009. | UN | (ب) حتى 30 أيلول/سبتمبر 2009 بالنسبة إلى الموظفين الذين سيواصلون بصورة استثنائية، رهنا بالشروط المحددة من الأمين العام، العمل بموجب تعيينات محدودة المدة مع إدارة الدعم الميداني بعد 1 تموز/يوليه 2009. |