"مع الأوساط الصناعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • con la industria
        
    • con las industrias
        
    El Gobierno del Reino Unido ha procurado desarrollar, sobre todo por conducto del Departamento de Comercio e Industria, una estrecha relación de trabajo con la industria. UN تسعى حكومة المملكة المتحدة، أساسا عن طريق وزارة التجارة والصناعة، إلى إقامة علاقة عمل وثيقة مع الأوساط الصناعية.
    un Acuerdo sobre el Desempeño Ambiental, que se concluirá con la industria para reducir a un mínimo las liberaciones al medio ambiente provenientes del uso de la mezcla comercial decaBDE en operaciones manufactureras del Canadá; UN ' 2` واتساق أداء مع الأوساط الصناعية لتدنية الإطلاقات في البيئة من استخدام الخيط التجاري للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في عمليات التصنيع الكندي؛
    un Acuerdo sobre el Desempeño Ambiental, que se concluirá con la industria para reducir a un mínimo las liberaciones al medio ambiente provenientes del uso de la mezcla comercial decaBDE en operaciones manufactureras del Canadá; UN ' 2` واتساق أداء مع الأوساط الصناعية لتدنية الإطلاقات في البيئة من استخدام الخيط التجاري للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في عمليات التصنيع الكندي؛
    Como parte de la estrategia de la Unión Europea en su lucha contra la proliferación de las armas de destrucción en masa, los Estados miembros de la Unión Europea también se han comprometido a fomentar el diálogo con la industria a fin de que se tome mayor conciencia de los problemas relacionados con los programas de armas nucleares, químicas o biológicas, los materiales conexos y los sistemas vectores. UN وتلتزم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، في إطار استراتيجية الاتحاد لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل، بتعزيز الحوار مع الأوساط الصناعية بغية تعميق الوعي بالمشاكل المتصلة ببرامج الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، والمواد ذات الصلة، ووسائل إيصالها.
    Las autoridades tienen una estrecha relación de trabajo con las industrias. UN وترتبط السلطات بعلاقات عمل وثيقة مع الأوساط الصناعية.
    En cuanto al Japón, en los últimos años ha apoyado enérgicamente las actividades relativas a las minas y, en colaboración con la industria, los medios universitarios y la sociedad civil del país, se ha emprendido el estudio de nuevos detectores de minas y equipos de desminado. UN وأضاف أن اليابان، من جهتها، قد أيدت بحزم الأعمال المتصلة بمكافحة الألغام خلال السنوات الأخيرة وشرعت، بالتناغم مع الأوساط الصناعية والجامعية والمجتمع المدني في البلد، في تطوير أجهزة جديدة للكشف عن الألغام ومعدات جديدة لإزالة الألغام.
    Otro representante dijo que era importante llegar a un acuerdo sobre lo que se entendía por " nuevas sustancias " y que las Partes deberían entrar en contacto con la industria para determinar si una nueva sustancia justificaba su clasificación como sustancia controlada. UN وقال ممثل آخر أنه من المهم التوصل إلى اتفاق بشأن ما هو مقصود بـ " المواد الجديدة " وأنه يتعين على الأطراف التنسيق مع الأوساط الصناعية لتقرير ما إذا كان هناك ما يبرر إدراج المادة الجديدة بوصفها مادة خاضعة للرقابة.
    ¿Cómo podemos forjar alianzas con la industria y con la sociedad civil más amplias para hacer frente al problema de los desechos a nivel mundial de modo de maximizar sus contribuciones y, al propio tiempo, mantener los derechos y las obligaciones de las Partes en el Convenio de Basilea? UN 6 - كيف يمكننا بناء شراكات مع الأوساط الصناعية والمجتمع المدني الأوسع لمواجهة التحدي العالمي للنفايات بطريقة من شأنها تعظيم مساهمتها في هذا المجال مع الحفاظ على حقوق والتزامات الأطراف في اتفاقية بازل؟
    vi) Alentar a los Estados a establecer formas apropiadas de trabajar con la industria y de informarla acerca de sus obligaciones con arreglo a las leyes nacionales de conformidad con el párrafo 8 d) de la resolución 1540 (2004); UN ' 6` تشجيع الدول على استحداث طرق مناسبة للعمل مع الأوساط الصناعية وتوعيتها بشأن التزاماتها بموجب القوانين الوطنية تمشيا مع الفقرة الفرعية 8 (د) من القرار 1540 (2004)؛
    f) Alentará a los Estados a establecer formas apropiadas de colaborar con la industria y de informarla acerca de las obligaciones que les incumben con arreglo a las leyes nacionales, de conformidad con el párrafo 8 d) de la resolución 1540 (2004); UN (و) تشجيع الدول على استحداث طرق مناسبة للعمل مع الأوساط الصناعية وتوعيتها بشأن التزاماتها بموجب القوانين الوطنية تمشيا مع الفقرة 8 (د) من القرار 1540 (2004)؛
    Se están investigando métodos para fortalecer el enfoque de múltiples interesados y crear la relación apropiada entre los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, los sectores público y privado y otras organizaciones no gubernamentales para el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos y otros desechos, comprendida su reducción al mínimo, incluidas las posibilidades de establecer asociaciones con la industria. UN 24 - ويجري استكشاف طرق ووسائل لتقوية النُهُجْ متعددة أصحاب المصالح، وتعزيز الاتصال المناسب بين الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، والقطاعين العام والخاص، والمنظمات غير الحكومية الأخرى من أجل الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من نفايات بحيث يشمل ذلك خفضها إلى الحد الأدنى وإحتمال إقامة الشراكات مع الأوساط الصناعية.
    En su resolución 1540 (2004), cuya aplicación es responsabilidad de los Estados, el Consejo de Seguridad exhortó a todos los Estados a que establecieran medios adecuados para colaborar con la industria y el público y para proporcionarles información en lo tocante a las obligaciones que les incumbían con arreglo a la resolución. UN 38 - دعا مجلس الأمن في قراره 1540 (2004)، الذي تقع مسؤولية تنفيذه على الدول، جميع الدول إلى إيجاد السبل الملائمة للعمل مع الأوساط الصناعية والجمهور، وإعلامهم بما يترتب عليهم من التزامات منبثقة من القرار.
    1. La Oficina de coordinación general de productos peligrosos, adjunta al Ministerio de Ciencia y Tecnología, y la Comisión Nacional de Energía Nuclear están en constante interacción con las industrias que llevan a cabo actividades relacionadas con productos y tecnologías peligrosos, así como con sus asociaciones representativas UN 1- مكتب التنسيق العام للمواد الحساسة في وزارة العلوم والتكنولوجيا واللجنة الوطنية للطاقة النووية هما على اتصال دائم مع الأوساط الصناعية التي تعمل في مجال السلع والتكنولوجيات الحساسة وكذلك مع الجهات التي تمثلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more