La discusión debió de intensificarse porque fui a hablar con los niños. | Open Subtitles | النقاش قد زاد من وتيرته .لأني ذهبتُ لتكلم مع الأولاد |
- Tranquila. - Dejad que hable con los niños. - Por favor. | Open Subtitles | ـ دعيني اتكلم مع الأولاد ـ اوه , من فضلك |
No puedo quedarme con los niños todo el día, me volvería loco. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء طوال اليوم مع الأولاد س.. سأفقد عقلي |
Pensé en lo que dijiste, y no quería que te preocuparas así que tuve una pequeña charla con los chicos. | Open Subtitles | لقد فكرت بما قلتيه ، و لا أريدكِ أن تقلقي لذلك كان عندي محادثة صغيرة مع الأولاد |
Un hermoso culo así, vas a ser muy popular con los chicos en el patio. | Open Subtitles | بمؤخرة لطيفة كهذه ، أنت ستكون ذا شعبية جدا مع الأولاد في الفناء |
Sí, mi amigo fue a otra escuela, así que no hablaba con chicos. | Open Subtitles | صديقي ذهب الى مدرسه مختلفه لذا لم أكن أتحدث مع الأولاد |
2. Estrategias para trabajar con niños y jóvenes a fin de promover la igualdad de género y la equidad, así como la salud reproductiva y los derechos reproductivos | UN | استراتيجيات للعمل مع الأولاد والشبان من أجل تعزيز المساواة والإنصاف بين الجنسين وكذلك الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية |
Y en un momento, el papá ya no puede bañarse con los niños. | Open Subtitles | و في وقت ما لا يستطيع الأب الاستحمام مع الأولاد ثانيةً |
Tienes un empleo de verdad, aquí, quedándote en casa con los niños. | Open Subtitles | إنك تقوم بعمل حقيقي هنا بقائك مع الأولاد في المنزل |
Debe hacerse hincapié en incrementar el acceso de las niñas a la enseñanza y la formación, para que así puedan alcanzar la paridad con los niños. | UN | ولا بد من التشديد على تحسين حصول الفتيات على التعليم والتدريب بهدف تمكينهن من تحقيق المساواة مع الأولاد. |
Y no más juegos con los niños. | Open Subtitles | و لا مزيد من المشاغبات مع الأولاد الصغار بعد اليوم |
- Ese es tu trato especial con los niños? | Open Subtitles | هذه طريقتك المميزة في التعامل مع الأولاد ، تدفع لها المال ؟ |
Bueno, tomemos unas vacaciones con los niños, como una familia. Aléjate del trabajo. | Open Subtitles | لنأخذ إجازة ونقضيها مع الأولاد كعائلة واحدة ، سيبعدكِ هذا عن العمل |
¿Sabes lo que pasa con los chicos que no terminan el colegio? | Open Subtitles | أتعرف ماذا يحدث مع الأولاد الذين لا يذهبون إلى المدرسة؟ |
No es que no me haya divertido con los chicos. | Open Subtitles | لايعني هذا أنني غير مستمتعة ببقائي مع الأولاد |
Sobre los problemas con los chicos en el colegio, comenzando el kinder. | Open Subtitles | مشاكلك مع الأولاد فى المدرسه .. بداية من الحضانه |
Noté que Audrey pasa mucho tiempo con los chicos. | Open Subtitles | حسناً, إنها كذلك لقد لاحظت أن أودري تقضي وقت طويل مع الأولاد |
Gracias por salvar a la familia, vete. Y además, ha sido genial con los chicos. | Open Subtitles | شكراً لإنقاذك عائلتنا ، والآن إنصرف بالإضافة إلى أنه جيد مع الأولاد |
Siempre se demoraba. Se quedaba en la cancha de golf con los chicos ricos. | Open Subtitles | كنا نتوقع أننا سنتأخر و لكنه كان في الملعب يلعب مع الأولاد الأغنياء |
Princesa. Ya eres grande para jugar con chicos. | Open Subtitles | أيّتُها الأميرة, أنتِ كبرتِ الآن على أن تلعبي مع الأولاد |
Sus hábitos sexuales no han cambiado, aún le gusta el sexo con niños. | Open Subtitles | عاداته الجنسية لم تتغير هو ما زال يحب ممارسة الجنس مع الأولاد الصغار |
Sin mencionar esas noches extras de poker con los muchachos. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر تلك البوكر الإضافي ليالي مع الأولاد. |
Se espera introducir modificaciones en el Código Civil para reparar esa situación dando a los hijos ilegítimos el derecho de suceder a sus padres biológicos en igualdad de condiciones con los hijos legítimos. | UN | ويتوقع إدخال تعديلات على القانون المدني بهدف تصحيح هذا الوضع، وإعطاء الأطفال غير الشرعيين الحق في أن يرثوا أبويهم البيولوجيين على قدم المساواة مع الأولاد الشرعيين. |
Y estamos, uh, hablando de, de como vamos a hacer esto... mejor educación, para extenderla.... y llegar a los niños, a enseñarles ese sentido... de principios y sentido de contribución. | Open Subtitles | ونحن نتكلّم عن كيفية تحسين ذلك بالتعليم للتواصل مع الأولاد |
Genial. Que lo pases muy bien con tus hijos. Será para Swardson. | Open Subtitles | رائع رابع من يوليو سعيد مع الأولاد سأعطيه لسواردسون |