Asimismo, la Iniciativa para la Seguridad de los Contenedores se asoció con la Administración Nacional de Seguridad Nuclear para aplicar la Iniciativa para la Seguridad de la Carga. | UN | وبالمثل، أقامت دائرة الجمارك وحماية الحدود شراكة مع الإدارة الوطنية للأمن النووي لتنفيذ مبادرة الشحن الآمن. |
:: 33 inspecciones de prisiones y una inspección con la Administración Nacional de Establecimientos Penitenciarios de 11 prisiones situadas en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire, para prestar asistencia y asesoramiento a las autoridades penitenciarias sobre la aplicación de los reglamentos pertinentes | UN | :: القيام بـ 33 عملية تفتيش على السجون، وعملية تفتيش واحدة بالاشتراك مع الإدارة الوطنية للسجون، على مرافق السجون الأحد عشر في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار لمساعدة سلطات السجون الإيفوارية وإسداء المشورة لها بشأن تنفيذ لوائح السجون |
:: Además de la cooperación con la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica del Departamento de Comercio de los Estados Unidos, se ha desarrollado la cooperación con el Centro de Ciencias de las Costas y del Mar, en el seno del Consejo de Investigaciones del Entorno Natural, con la Oficina de Ciencia y Tecnología, y con el Departamento de Comercio e Industria del Reino Unido; | UN | :: بالإضافة إلى التعاون مع الإدارة الوطنية لشؤون البحار والغلاف الجوي التابعة لوزارة التجارة بالولايات المتحدة الأمريكية، تم التعاون مع مركز العلوم الساحلية والبحرية ضمن مجلس بحوث البيئة الطبيعية ومكتب العلوم والتكنولوجيا وإدارة التجارة والصناعة بالمملكة المتحدة؛ |
Se establece como requisito en los procedimientos de expulsión la intervención de las autoridades judiciales en colaboración con la Dirección Nacional de Migraciones. | UN | و يُحدَّد، كشرط في إجراءات الطرد، تحرّك السلطات القضائية بالتعاون مع الإدارة الوطنية للهجرة. |
Dada la importancia del tema, se definió un Plan intersectorial de violencia intrafamiliar, donde el Ministerio de Salud trabaja coordinado con el Servicio Nacional de la mujer. | UN | ونظراً إلى أهمية هذه القضية، تمت صياغة خطة مشتركة بين القطاعات حول العنف المنزلي؛ وستتولّى تنفيذها وزارة الصحة بالاشتراك مع الإدارة الوطنية لشؤون المرأة. |
La OMM, en colaboración con el Organismo Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos de América y con asociados nacionales y regionales, está aplicando un programa de preparación para casos de sequía y mitigación de sus efectos para que los agricultores puedan utilizar la información sobre el clima en sus decisiones. | UN | ويجري تنفيذ برنامج للتأهب للجفاف والتخفيف من وطأته يهدف إلى تشجيع استخدام المعلومات المناخية في عملية اتخاذ القرار على صعيد المزارعين من قِبل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بالتعاون مع الإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي بالولايات المتحدة الأمريكية وشركاء وطنيين وإقليميين. |
En 2000, la Red Mundial de Vigilancia de los Arrecifes de Coral publicó, en asociación con la Administración Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, la UICN y el Instituto Australiano de Ciencias del Mar, el Manual socioeconómico para la gestión de los arrecifes de coral. | UN | وفي عام 2000، أصدرت الشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية، بالاشتراك مع الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي بالولايات المتحدة، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، والمعهد الاسترالي لعلوم البحار بنشر دليل اجتماعي اقتصادي لإدارة الشعاب المرجانية. |
33 inspecciones de prisiones y una inspección con la Administración Nacional de Establecimientos Penitenciarios de 11 prisiones situadas en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire, para prestar asistencia y asesoramiento a las autoridades penitenciarias sobre la aplicación de los reglamentos pertinentes | UN | القيام بـ 33 جولة تفتيشية على السجون وجولة تفتيش مشتركة مع الإدارة الوطنية للسجون لمرافق أحد عشر سجنا تقع في المحافظات الشمالية من كوت ديفوار بغية تقديم المساعدة والمشورة لسلطات السجون في كوت ديفوار بشأن تنفيذ لوائح السجون |
Mediante otras dos iniciativas amplias del Departamento de Seguridad Nacional, la Iniciativa para la Seguridad de los Contenedores y la Iniciativa para la Seguridad de la Carga, el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras ha forjado vínculos fuertes y sinergéticos con la Administración Nacional de Seguridad Nuclear que aumentan las probabilidades de detectar material nuclear o armas nucleares y prohibir su envío. | UN | ومن خلال مبادرتين أُخريين تضطلع بهما وزارة الأمن الوطني، وهما مبادرة أمن الحاويات ومبادرة الشحن الآمن، أقامت دائرة الجمارك وحماية الحدود علاقات تآزرية وطيدة مع الإدارة الوطنية للأمن النووي تعزيزا لإمكانية تحديد المواد النووية أو الأسلحة النووية واعتراضها خلال شحنها. |
La República Checa está participando en el programa del Organismo Espacial Europeo INTEGRAL y en un proyecto conjunto con la Administración Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos de América, destinado a elaborar un nuevo espectrómetro de imágenes de rayos X. En los últimos años se ha intensificado la utilización de la teleobservación, inclusive con fines de vigilancia y evaluación de desastres naturales. | UN | وتشارك الجمهورية التشيكية في مشروع إنتيغرال INTEGRAL، التابع لوكالة الفضاء الأوروبية وفي صنع مقياس طيف صلب بالأشعة السينية بالتعاون مع الإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة. وفي السنوات الأخيرة، اتسع تطبيق الاستشعار من بعد ليشمل رصد الكوارث الطبيعية وتقييمها. |
En el marco de su labor para hacer frente a la enfermedad tropical de Chagas, Costa Rica, en colaboración con el Brasil, Chile, el Uruguay, la Argentina y México, alcanzó un acuerdo con la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos. | UN | وفي محاولة للتصدي لداء المثقبيات الأمريكية (مرض شاغاس المداري) قامت كوستاريكا، بالاشتراك مع الأرجنتين وأوروغواي والبرازيل وشيلي والمكسيك، بعقد صفقة مع الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا). |
3. El Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón, en cooperación con la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos, capacita a astronautas japoneses y acumula conocimientos de tecnología espacial para vuelos tripulados. | UN | 3- وتواصل الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي، بالتعاون مع الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء التابعة للولايات المتحدة توفير التدريب للملاحين الفضائيين اليابانيين وتحصيل تكنولوجيا الرحلات الفضائية المأهولة. |
a) Una estación de vigilancia en Qatar para la observación de la capa de ozono y la estratosfera en colaboración con la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos de América; | UN | (أ) محطة رصد في قطر، لرصد طبقة الأوزون وطبقة الستراتوسفير بالتعاون مع الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء التابعة للولايات المتحدة الأمريكية؛ |
Se prevé ampliar la capacidad del enlace descendente terrestre del NEOSSat con arreglo a los acuerdos de recepción establecidos con la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA), así como, posiblemente, con otras estaciones terrestres internacionales. | UN | ويتوقّع أن تشمل القدرات الإضافية المتعلقة بالاتصال بالأرض والخاصة بنيوسات اتفاقات استقبال مع الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا)، وربما غيرها من المحطات الأرضية الدولية. |
a) El centro de información de las Naciones Unidas en Bucarest se asoció con la Administración Nacional de Centros Penitenciarios para producir una obra teatral titulada " Habla claro a la autoridad " con 14 presos en el teatro Metropolis de Bucarest; | UN | (أ) مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوخارست: اشترك مع الإدارة الوطنية للسجون في إنتاج مسرحية بعنوان " قل الحقيقة للسلطات " مثّلها 14 مسجونا في مسرح ميتروبوليس في بوخارست؛ |
Hoy trabajan con la Dirección Nacional de Migraciones 98 bocas de toma de datos que trabajan en contacto directo con los migrantes, reciben las peticiones y las trasladan vía informática al citado organismo. | UN | واليوم، يعمل مع الإدارة الوطنية للهجرة 98 مركزا لتلقي البيانات والاتصال المباشر بالمهاجرين وتلقى الالتماسات ونقلها إلكترونيا إلى الهيئة المذكورة. |
En el país se ha implementado con la Dirección Nacional para la Defensa de los Derechos de los Pueblos Indígenas y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe. | UN | وقد طُبقت هذه المرحلة في إكوادور بالتعاون مع الإدارة الوطنية للدفاع عن حقوق الشعوب الأصلية والإدارة الوطنية للتعليم المتعدد الثقافات الثنائي اللغة. |
La Oficina está trabajando con la Dirección Nacional de Atención y Trámite de Quejas en la elaboración de un manual de conductas violatorias de derechos humanos y derecho internacional humanitario. | UN | 147- ويعمل مكتب المفوضية مع الإدارة الوطنية لدراسة ومعالجة الشكاوى وذلك لإعداد كتيب بشأن أوجه السلوك التي تشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
Estrategias importantes a desarrollar en este sentido son la intersectorialidad con el Servicio Nacional de la mujer (Sernam), la Fundación de promoción y desarrollo de la mujer (Prodemu), los Ministerios de Educación, Trabajo, Justicia y Vivienda, y ONG, así como una mayor participación de las propias mujeres en el desarrollo de los planes y programas para su mejor atención. | UN | وتشمل الاستراتيجيات الهامة في هذا الإطار أنشطة مشتركة بين القطاعات مع الإدارة الوطنية لشؤون المرأة، ورابطة تقدم المرأة والنهوض بأوضاعها، ووزارات التعليم، والعمل، والعدل، والإسكان، والمنظمات غير الحكومية، فضلاً عن تعزيز مشاركة النساء ذاتهن في البرامج والمشاريع الرامية إلى تحسين حالتهن. |
145. La Secretaría de la Mujer de la Presidencia de la República firmó en fecha 9 de marzo del corriente año un convenio con el Servicio Nacional de Promoción Profesional (SNPP) con un año de duración, para promover la incorporación de la perspectiva de la igualdad de oportunidades en el mercado del trabajo. | UN | 145- في 9 آذار/مارس 1998، وقعت الأمانة المعنية بالمرأة، التابعة لمكتب رئيس الجمهورية، اتفاقاً مع الإدارة الوطنية للتعزيز المهني (SNPP)، يسري لمدة عام، بشأن تعميم مفهوم تكافؤ الفرص في سوق العمل. |
El proyecto sobre la gestión y evaluación integradas del gran ecosistema marino del Golfo de México se lleva a cabo con el apoyo de la ONUDI y en coordinación con el Organismo Nacional para el Estudio de los Océanos y la Atmósfera de los Estados Unidos de América, a fin de eliminar las barreras y obstáculos que impiden la ordenación sostenible de esa zona. | UN | ويهدف مشروع التقييم والإدارة المتكاملين للنظام الإيكولوجي البحري الكبير في خليج المكسيك، الذي يُنفَّذ بدعم من اليونيدو وبالتعاون مع الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة، إلى إزالة العقبات التي تعيق الإدارة المستدامة للمنطقة. |