"مع الاستعراض الدوري" - Translation from Arabic to Spanish

    • con el examen periódico
        
    • con su examen periódico
        
    Se convino en que la interacción con el examen periódico universal plantearía desafíos, pero también crearía oportunidades. UN 14 - وقد اتفق على أن التفاعل مع الاستعراض الدوري الشامل سيخلق تحديات، ولكنه سيهيئ فرصا في الوقت نفسه.
    Asimismo, desea saber si se decidió que la publicación en Internet de las deliberaciones y conclusiones del Comité, en paralelo al Consejo de Derechos Humanos, competirá con el examen periódico Universal (EPU). UN والتمست توضيحاً عما إذا كان قد تقرر أن نشر مداولات واستنتاجات اللجنة على شبكة الإنترنت، بالتوازي مع مجلس حقوق الإنسان، قد يتعارض مع الاستعراض الدوري الشامل.
    La experiencia de la División con el examen periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos, que celebró sus tres primeros períodos de sesiones en 2008, puso de manifiesto que la documentación conexa exigía un aumento de los recursos. UN وقد أظهرت تجربة شعبة مع الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان، الذي عقد دوراته الثلاث الأولى في عام 2008، أن الوثائق المتصلة به تتطلب مزيدا من الموارد.
    a) Un examen minucioso del registro nacional, como parte del examen inicial de conformidad con los párrafos 11 a 14 de la primera parte de las presentes directrices, realizado junto con su examen periódico; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه؛
    a) Un examen a fondo del registro nacional, como parte del examen inicial de conformidad con los párrafos 11 a 14 de la primera parte de las presentes directrices, realizado junto con su examen periódico; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه؛
    A ese efecto, se resaltaron la utilización de las nuevas tecnologías de la información y de las comunicaciones y el establecimiento de un ciclo de presentación de informes previsible y sincronizado con el examen periódico universal. UN وجرى لهذا الغرض إبراز استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة، واستحداث دورة مستقرة لتقديم التقارير تتزامن مع الاستعراض الدوري الشامل.
    Belarús se ha mostrado abierto a colaborar con el examen periódico universal, que no debería reemplazarse por mecanismos selectivos que solamente son contraproducentes. UN وذكر أن بيلاروس أبدت انفتاحا في التعاون مع الاستعراض الدوري الشامل، الذي لا ينبغي الاستعاضة عنه بآليات انتقائية ميزتها أنها تاتي بنتائح عكسية فقط.
    Belarús ha cooperado satisfactoriamente con el examen periódico universal, una importante herramienta para evaluar las situaciones de los derechos humanos, y ha aceptado la mayoría de las recomendaciones a este respecto. UN وقال إن بيلاروس تعاونت بنجاح مع الاستعراض الدوري الشامل، هذه الأداة الهامة لغرض التقييم الموضوعي لحالات حقوق الإنسان، وقبلت معظم التوصيات المقدمة في هذا الصدد.
    18. La República Islámica del Irán cree que el futuro del Tratado debe entrelazarse meticulosamente con el examen periódico del progreso logrado hacia la aplicación de distintas medidas. UN ١٨ - واستطرد قائلا إن جمهورية إيران اﻹسلامية ترى أن مستقبل المعاهدة ينبغي أن يرتبط ارتباطا وثيقا مع الاستعراض الدوري للتقدم الذي يحرز في سبيل تنفيذ عدد من التدابير.
    [Opción 1: La visita programada a los países deberá realizarse conjuntamente con el examen periódico respecto de cada Parte del anexo I y estará a cargo de un equipo de expertos distinto del encargado del examen periódico.] UN [الخيار 1: ينبغي أن تجرى الزيارات الميدانية المجدولة بالتزامن مع الاستعراض الدوري لكل طرف مدرج في المرفق الأول ومن جانب فريق خبراء استعراض خلاف فريق خبراء الاستعراضات الدورية.]
    [Opción 3: La visita programada a los países podrá realizarse conjuntamente con el examen periódico o en un año distinto, según se acuerde entre la Parte del anexo I y la secretaría [el equipo de expertos].] UN [الخيار 3: يجوز أن تجري الزيارات الميدانية المجدولة بالتزامن مع الاستعراض الدوري أو في سنة غيرها، وذلك وفقاً للاتفاق بين الطرف المدرج في المرفق الأول والأمانة [فريق خبراء الاستعراض].
    51. La visita programada a un país podrá hacerse conjuntamente con el examen periódico o en un año distinto, según se acuerde entre la Parte del anexo I, el equipo de expertos y la secretaría. UN 51- يمكن إجراء الزيارة الميدانية المقررة بالتزامن مع الاستعراض الدوري أو في سنة أخرى وفقاً للاتفاق بين الطرف المدرج في المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض والأمانة.
    [Opción 1: Las visita programada a los países deberá realizarse conjuntamente con el examen periódico respecto de cada Parte incluida en el anexo I y estará a cargo de un equipo de expertos distinto del equipo de expertos del examen periódico.] UN [الخيار الأول: القيام بالزيارة الميدانية المجدولة بالتزامن مع الاستعراض الدوري للطرف المدرج في المرفق الأول وذلك بفريق خبراء استعراض مستقل عن فريق خبراء الاستعراض الدوري.]
    [Opción 3: La visita programada a los países podrá realizarse conjuntamente con el examen periódico o en un año distinto, de conformidad con el acuerdo entre la Parte incluida en el anexo I y la secretaría [el equipo de expertos]. UN [الخيار الثالث: جواز القيام بالزيارة الميدانية المجدولة بالتزامن مع الاستعراض الدوري أو في سنة مختلفة حسب الاتفاق بين الطرف المدرج في المرفق الأول والأمانة [فريق خبراء استعراض].
    Los titulares de mandatos de procedimientos especiales y los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados recalcaron la importancia de mantener su autonomía en su interacción con el examen periódico universal. UN 13 - وأكد المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة، ورؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أهمية الاحتفاظ باستقلالهم الذاتي في تفاعلهم مع الاستعراض الدوري الشامل.
    670. Qatar encomió a Jordania por haber aceptado 41 recomendaciones, lo que ponía de manifiesto su cooperación con el examen periódico universal y otros mecanismos de derechos humanos. UN 670- وأثنت قطر على الأردن لقبوله 41 توصية، الأمر الذي يتجلى في تعاونه مع الاستعراض الدوري الشامل وآليات حقوق الإنسان الأخرى.
    a) Un examen exhaustivo del registro nacional, como parte del examen inicial de conformidad con los párrafos 11 a 14 de la primera parte de las presentes directrices, realizado junto con su examen periódico; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه؛
    a) Un examen a fondo del registro nacional, como parte del examen inicial de conformidad con los párrafos 11 a 14 de la primera parte de las presentes directrices, realizado junto con su examen periódico; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه
    a) Un examen a fondo del registro nacional, como parte del examen inicial de conformidad con los párrafos 11 a 14 de la parte I de las presentes directrices, realizado junto con su examen periódico; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه؛
    a) Un examen a fondo del registro nacional, como parte del examen inicial de conformidad con los párrafos 11 a 14 de la parte I de las presentes directrices, realizado junto con su examen periódico; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more