¿Has pasado demasiado tiempo con los humanos, que te has vuelto como ellos? | Open Subtitles | هل قضيت الكثير من الوقت مع البشر لذا أصبحت تتصرف مثلهم؟ |
Todo lo que los vampiros quieren es coexistir pacíficamente con los humanos. | Open Subtitles | كل ما يبتغيه مصاصو الدماء هو التعايش السلمي مع البشر |
En su llamamiento a la preservación, promoción y realce de la vida, Schweitzer situaba a los animales en pie de igualdad con los humanos. | UN | وبالدعوة إلى تعزيز وصون وتحسين نوعية الحياة، وضع شفايتزر الحيوانات على قدم المساواة مع البشر. |
A hablar con ellos. Tú hablas con las aves, yo hablo con humanos. | Open Subtitles | للحديث معهم، فأنت تتحدث مع الطيور، أمَّا أنا فأتحدث مع البشر. |
Es algo que nunca se ha hecho con humanos, nada sistemático, ninguna demostración real. | TED | هذا هو الشيء الذي لم يتم القيام به قط مع البشر: لا شيء منهجي، لا إثبات حقيقي. |
Cuando juegan juegos económicos con los seres humanos, espontáneamente hacen ofertas justas, incluso si no están obligados a hacerlo. | TED | عندما يلعبون العابا اقتصادية مع البشر, انهم يضعون تلقائيا عروضا عادلة, حتى عندما ليسوا محتاجين لذلك. |
Resulta que los cuervos no sólo están sobreviviendo con los humanos, de hecho están prosperando. | TED | لقد وضح أن الغربان لا تعيش فقط مع البشر -- أنها تزدهر بالفعل. |
Sin embargo, los gatos han convivido con los humanos durante miles de años, y nos han ayudado tanto como nosotros a ellos. | TED | لكن القطط تعمل جنبًا إلى جنب مع البشر منذ آلاف السنين، تساعدنا بقدر ما نساعدها. |
Como nosotros con los humanos... cuando es necesario. | Open Subtitles | بينما نحن نفعل هذا مع البشر عندما يكون عندنا الحاجة لذلك |
Quiero darte las gracias por hacerme ver que existe un mundo de posibilidades para comerciar con los humanos. | Open Subtitles | هل تعرف,اريد ان اشكرك على فتح عيني على عالم شجاع من التجاره مع البشر |
A pesar de todos sus altos ideales y sus elaborados discursos sobre "coexistir con los humanos" sólo somos... | Open Subtitles | و مواعظهم الجميلة عن تعايشهم مع البشر نحن فقط مجرد مكان لطيف ليعيشوا فيه |
Los monstruos se aparean con los humanos para crear híbridos así pueden mezclarse y pasar desapercibidos. | Open Subtitles | المشعوذون يتزاوجون مع البشر لخلق هجين كي يستطيعوا أن يختلطوا و يبقوا بعيداً عن مرأى الجميع |
¿Podemos construir sistemas que se comuniquen con humanos? | TED | هل يمكننا بناء نظام يمكنه التحاكي مع البشر بلغاتهم؟ |
Estoy tan cansada de vivir con humanos y sus problemas. | Open Subtitles | أنا فقط متعبة جدا من وجودى مع البشر و متاعبهم أنا فقط متعبة جدا من وجودى مع البشر و متاعبهم |
Ley de abejas No. 1: ¡Por ningún motivo hablen con humanos! | Open Subtitles | قانون النحل الأول: ممنوع التحدث مع البشر إطلاقاً |
Tuve que modificar la tecnología para usarla con humanos. | Open Subtitles | لقد كان عليا التغيير في هذه التكنولوجيا لستخدامها مع البشر. |
En los cursos que se imparten en las escuelas generales hay materias que abarcan hechos básicos del sistema climático y su interacción con los seres humanos y los recursos naturales. | UN | وتشمل الدروس في المدارس الشاملة، مواضيع تغطي الحقائق الأساسية عن النظام المناخي وتفاعله مع البشر والموارد الطبيعية. |
Un androide dotado de alma sintética como yo, diseñado para conectar con las personas. | Open Subtitles | آلي لديه روح اصطناعية مثلي، صُمم ليتواصل مع البشر. |
no experimentan con personas. Si los primeros resultados son favorables, se realizan ensayos clínicos para determinar si se producen los mismos resultados en personas. | TED | في حال كانت النتائج الأولى واعدة، تُجرى تجارب سريرية للتأكد ما إذا كانت تتناسب مع البشر. |
Las IAs trabajarán con la humanidad como herramientas de análisis para que el humano pueda envolver con su calor los trabajos de alta empatía. | TED | وسيعمل الذكاء الاصطناعي مع البشر كأدوات تحليلية يمكن للبشر أن يلفوا دفئهم حولها في سبيل وظائف التراحم العالية. |
Puedo tratar con seres humanos mucho mejor ahora y relacionarme con los demás gracias a ti. | Open Subtitles | يمكنني التعامل مع البشر أفضل بكثير الآن وترتبط الآخرين بفضل لك. |
Tenemos con nosotros a un invitado cuyo odio irracional por los humanos... hace que yo parezca simpatizante de los humanos. | Open Subtitles | يحلّ علينا اليوم ضيف، كراهيته العمياء للبشر تجعلني أبدو كمتعاطف مع البشر. |
Y si se da el caso, podríamos tener la confianza de que lo que les mostré que funciona en ratones podría también funcionar en humanos. | TED | فإن ذلك سيمنحنا الأمل بأن ما نجح مع الفئران قد ينجح أيضا مع البشر. |