"مع البشر" - Translation from Arabic to Spanish

    • con los humanos
        
    • con humanos
        
    • con los seres humanos
        
    • con las personas
        
    • con personas
        
    • con la humanidad
        
    • con seres humanos
        
    • de los humanos
        
    • en humanos
        
    ¿Has pasado demasiado tiempo con los humanos, que te has vuelto como ellos? Open Subtitles هل قضيت الكثير من الوقت مع البشر لذا أصبحت تتصرف مثلهم؟
    Todo lo que los vampiros quieren es coexistir pacíficamente con los humanos. Open Subtitles كل ما يبتغيه مصاصو الدماء هو التعايش السلمي مع البشر
    En su llamamiento a la preservación, promoción y realce de la vida, Schweitzer situaba a los animales en pie de igualdad con los humanos. UN وبالدعوة إلى تعزيز وصون وتحسين نوعية الحياة، وضع شفايتزر الحيوانات على قدم المساواة مع البشر.
    A hablar con ellos. Tú hablas con las aves, yo hablo con humanos. Open Subtitles للحديث معهم، فأنت تتحدث مع الطيور، أمَّا أنا فأتحدث مع البشر.
    Es algo que nunca se ha hecho con humanos, nada sistemático, ninguna demostración real. TED هذا هو الشيء الذي لم يتم القيام به قط مع البشر: لا شيء منهجي، لا إثبات حقيقي.
    Cuando juegan juegos económicos con los seres humanos, espontáneamente hacen ofertas justas, incluso si no están obligados a hacerlo. TED عندما يلعبون العابا اقتصادية مع البشر, انهم يضعون تلقائيا عروضا عادلة, حتى عندما ليسوا محتاجين لذلك.
    Resulta que los cuervos no sólo están sobreviviendo con los humanos, de hecho están prosperando. TED لقد وضح أن الغربان لا تعيش فقط مع البشر -- أنها تزدهر بالفعل.
    Sin embargo, los gatos han convivido con los humanos durante miles de años, y nos han ayudado tanto como nosotros a ellos. TED لكن القطط تعمل جنبًا إلى جنب مع البشر منذ آلاف السنين، تساعدنا بقدر ما نساعدها.
    Como nosotros con los humanos... cuando es necesario. Open Subtitles بينما نحن نفعل هذا مع البشر عندما يكون عندنا الحاجة لذلك
    Quiero darte las gracias por hacerme ver que existe un mundo de posibilidades para comerciar con los humanos. Open Subtitles هل تعرف,اريد ان اشكرك على فتح عيني على عالم شجاع من التجاره مع البشر
    A pesar de todos sus altos ideales y sus elaborados discursos sobre "coexistir con los humanos" sólo somos... Open Subtitles و مواعظهم الجميلة عن تعايشهم مع البشر نحن فقط مجرد مكان لطيف ليعيشوا فيه
    Los monstruos se aparean con los humanos para crear híbridos así pueden mezclarse y pasar desapercibidos. Open Subtitles المشعوذون يتزاوجون مع البشر لخلق هجين كي يستطيعوا أن يختلطوا و يبقوا بعيداً عن مرأى الجميع
    ¿Podemos construir sistemas que se comuniquen con humanos? TED هل يمكننا بناء نظام يمكنه التحاكي مع البشر بلغاتهم؟
    Estoy tan cansada de vivir con humanos y sus problemas. Open Subtitles أنا فقط متعبة جدا من وجودى مع البشر و متاعبهم أنا فقط متعبة جدا من وجودى مع البشر و متاعبهم
    Ley de abejas No. 1: ¡Por ningún motivo hablen con humanos! Open Subtitles قانون النحل الأول: ممنوع التحدث مع البشر إطلاقاً
    Tuve que modificar la tecnología para usarla con humanos. Open Subtitles لقد كان عليا التغيير في هذه التكنولوجيا لستخدامها مع البشر.
    En los cursos que se imparten en las escuelas generales hay materias que abarcan hechos básicos del sistema climático y su interacción con los seres humanos y los recursos naturales. UN وتشمل الدروس في المدارس الشاملة، مواضيع تغطي الحقائق الأساسية عن النظام المناخي وتفاعله مع البشر والموارد الطبيعية.
    Un androide dotado de alma sintética como yo, diseñado para conectar con las personas. Open Subtitles آلي لديه روح اصطناعية مثلي، صُمم ليتواصل مع البشر.
    no experimentan con personas. Si los primeros resultados son favorables, se realizan ensayos clínicos para determinar si se producen los mismos resultados en personas. TED في حال كانت النتائج الأولى واعدة، تُجرى تجارب سريرية للتأكد ما إذا كانت تتناسب مع البشر.
    Las IAs trabajarán con la humanidad como herramientas de análisis para que el humano pueda envolver con su calor los trabajos de alta empatía. TED وسيعمل الذكاء الاصطناعي مع البشر كأدوات تحليلية يمكن للبشر أن يلفوا دفئهم حولها في سبيل وظائف التراحم العالية.
    Puedo tratar con seres humanos mucho mejor ahora y relacionarme con los demás gracias a ti. Open Subtitles يمكنني التعامل مع البشر أفضل بكثير الآن وترتبط الآخرين بفضل لك.
    Tenemos con nosotros a un invitado cuyo odio irracional por los humanos... hace que yo parezca simpatizante de los humanos. Open Subtitles يحلّ علينا اليوم ضيف، كراهيته العمياء للبشر تجعلني أبدو كمتعاطف مع البشر.
    Y si se da el caso, podríamos tener la confianza de que lo que les mostré que funciona en ratones podría también funcionar en humanos. TED فإن ذلك سيمنحنا الأمل بأن ما نجح مع الفئران قد ينجح أيضا مع البشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more