"مع البعثات الدائمة للدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • con las misiones permanentes de los Estados
        
    • con misiones permanentes de los Estados
        
    i) Enlace, consultas y, según sea necesario, negociaciones con las misiones permanentes de los Estados Miembros; UN ' ١` الاتصال والتشاور، والتفاوض، حسب الاقتضاء، مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء؛
    i) Enlace, consultas y, según sea necesario, negociaciones con las misiones permanentes de los Estados Miembros; UN ' ١` الاتصال والتشاور، والتفاوض، حسب الاقتضاء، مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء؛
    ii) Mantener el enlace con las misiones permanentes de los Estados Miembros que sea necesario; UN ' ٢` إقامة الاتصال مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء حسب الحاجة؛
    ii) Mantener el enlace con las misiones permanentes de los Estados Miembros que sea necesario; UN ' ٢ ' إقامة الاتصال مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء حسب الحاجة؛
    23.32 La Oficina de Nueva York, que actúa bajo la dirección del Alto Comisionado y en su nombre, representa las políticas y los objetivos del ACNUDH en la Sede de las Naciones Unidas y en reuniones de órganos normativos, comités ejecutivos y sus órganos subsidiarios, reuniones interdepartamentales e interinstitucionales y reuniones con misiones permanentes de los Estados Miembros, organizaciones no gubernamentales y medios de difusión. UN 23-32 يقوم مكتب نيويورك، الذي يعمل تحت توجيه المفوض السامي وباسمه، بتمثيل سياسات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وأهدافها في مقر الأمم المتحدة، وفي اجتماعات أجهزة تقرير السياسة، واللجان التنفيذية وهيئاتها الفرعية، وفي الاجتماعات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات، وفي الاجتماعات التي تعقد مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء، ومع المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    La OSSI observó que la División de Adquisiciones atribuía gran importancia a comunicarse con las misiones permanentes de los Estados Miembros. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن شعبة المشتريات تولي أهمية بالغة للتواصل مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء.
    i) Mantener el enlace con las misiones permanentes de los Estados Miembros que sea necesario; UN `1 ' الإبقاء على الاتصال مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء حسب الحاجة؛
    b) Enlace y, según sea necesario, negociaciones con las misiones permanentes de los Estados Miembros; UN )ب( إقامة اتصال مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء وإجراء مفاوضات معها، حسب الاقتضاء؛
    También mantiene contactos, en nombre de las comisiones regionales, con las misiones permanentes de los Estados Miembros ante las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes y con el público en Nueva York. UN كما يقيم اتصالا، بالنيابة عن اللجان اﻹقليمية، مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء لدى اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والجمهور في نيويورك.
    b) Enlace y, según sea necesario, negociaciones con las misiones permanentes de los Estados Miembros; UN )ب( إقامة اتصال مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء وإجراء مفاوضات معها، حسب الاقتضاء؛
    También mantiene contactos, en nombre de las comisiones regionales, con las misiones permanentes de los Estados Miembros ante las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes y con el público en Nueva York. UN كما يقيم اتصالا، بالنيابة عن اللجان اﻹقليمية، مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء لدى اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والجمهور في نيويورك.
    También mantiene contactos, en nombre de las comisiones regionales, con las misiones permanentes de los Estados Miembros ante las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes y con el público en Nueva York. UN كما يقيم اتصالا، بالنيابة عن اللجان اﻹقليمية، مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء لدى اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والجمهور في نيويورك.
    También mantiene contactos, en nombre de las comisiones regionales, con las misiones permanentes de los Estados Miembros ante las Naciones Unidas, con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes y con el público en Nueva York. UN كما يقيم اتصالات، بالنيابة عن اللجان اﻹقليمية، مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء لدى اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والجمهور في نيويورك.
    También mantiene contactos, en nombre de las comisiones regionales, con las misiones permanentes de los Estados Miembros ante las Naciones Unidas, con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes y con el público en Nueva York. UN كما يقيم اتصالات، بالنيابة عن اللجان اﻹقليمية، مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء لدى اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والجمهور في نيويورك.
    Mantiene también contactos regulares, en nombre de las comisiones regionales, con las misiones permanentes de los Estados Miembros ante las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes y el público de Nueva York. UN كما يقيم اتصالات منتظمة، بالنيابة عن اللجان الإقليمية، مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والجمهور في نيويورك.
    :: Paso 4. La Dependencia de Acreditación mantendría contactos regulares con las misiones permanentes de los Estados Miembros ante las Naciones Unidas, a través de los funcionarios designados a esos efectos. UN :: الخطوة 4 - تقيم وحدة الاعتماد صلات منتظمة مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة، من خلال موظفين معينين.
    Mantiene también contactos regulares, en nombre de las comisiones regionales, con las misiones permanentes de los Estados Miembros ante las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes y el público en general. UN كما يقيم اتصالات منتظمة، بالنيابة عن اللجان الإقليمية، مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء لـدى الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة وعامة الجمهور.
    Entretanto, el Secretario General y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz comenzaron a cooperar inmediatamente con las misiones permanentes de los Estados Miembros a fin de recabar y sopesar las opiniones de los posibles contribuyentes a la Fuerza ampliada. UN وفي أثناء ذلك، شرع كل من الأمين العام وإدارة عمليات حفظ السلام في بذل مساع مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء من أجل التماس واستيعاب آراء المساهمين المحتملين في القوة الموسعة.
    Además, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos mantenía contactos con las misiones permanentes de los Estados que no estaban representados, o que estaban insuficientemente representados o que corrían peligro de encontrarse en esa situación. UN بالإضافة إلى ذلك، ما زال مكتب إدارة الموارد البشرية يتواصل مع البعثات الدائمة للدول غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا بالفعل، أو المعرضة لخطر أن تصبح كذلك.
    No obstante, algunos servicios esenciales quedaron interrumpidos durante varias horas y hubo problemas graves en las comunicaciones con las misiones permanentes de los Estados Miembros en Nueva York y con el público y los medios de difusión. UN ومضى قائلا إنه على الرغم من ذلك فإن بعض الخدمات الحيوية تعطلت عن العمل لعدة ساعات، وحدثت مشاكل خطيرة فيما يتعلق بالاتصالات مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء في نيويورك ومع عموم الجمهور ووسائط الإعلام.
    23.45 La Oficina de Nueva York, que actúa bajo la dirección y en nombre del Alto Comisionado representa las políticas y los objetivos del ACNUDH en la Sede de las Naciones Unidas, en reuniones de órganos normativos, comités ejecutivos y sus órganos subsidiarios; reuniones interdepartamentales e interinstitucionales; y reuniones con misiones permanentes de los Estados Miembros, organizaciones no gubernamentales y medios de difusión. UN 23-45 يقوم مكتب نيويورك، الذي يعمل تحت توجيه المفوضة السامية وباسمها، بتمثيل سياسات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وأهدافها في مقر الأمم المتحدة، وفي اجتماعات أجهزة تقرير السياسة، واللجان التنفيذية وهيئاتها الفرعية، وفي الاجتماعات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات، وفي الاجتماعات التي تعقد مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء، ومع المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more