"مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • con los países que aportan contingentes y
        
    • con países que aportan contingentes y
        
    El Comité Especial alienta a la Secretaría a que continúe esta labor en estrecha cooperación con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, y a que lo informe de los avances realizados. UN وتشجّع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تواصل، بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، عملها في هذا الصدد، وأن تقدّم تقريرا إلى اللجنة عن التقدم المحرز.
    El Comité Especial subraya la necesidad de que los Estados Miembros examinen debidamente este proyecto y alienta a la Secretaría a que siga celebrando consultas con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y otros agentes pertinentes en el marco de la matriz. UN وتؤكد اللجنة الخاصة الحاجة إلى أن تولي الدول الأعضاء الاهتمام المناسب بهذا الشأن، وهي تشجع الأمانة العامة على مواصلة التشاور مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، فضلا عن الجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة الواردة في المصفوفة.
    El Comité Especial alienta a la Secretaría a que continúe esta labor en estrecha cooperación con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, y a que lo informe de los avances realizados. UN وتشجّع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تواصل، بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، عملها في هذا الصدد، وأن تقدّم تقريرا إلى اللجنة عن التقدم المحرز.
    Entre esas sesiones, figuraron 2 debates abiertos, 10 reuniones informativas, 15 consultas privadas y 1 sesión privada con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN وتضمنت تلك الجلسات مناقشتين مفتوحتين، و 10 جلسات إحاطة، و 15 جلسة مشاورات مغلقة، وجلسة خاصة واحدة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بقوات الشرطة.
    El Comité Especial invita una vez más a la Representante Especial a que le presente un informe sobre su labor antes de su próximo período de sesiones sustantivo, y solicita al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que invite a la Representante Especial a que proporcione información en las reuniones sobre misiones concretas organizadas por el Departamento con países que aportan contingentes y fuerzas de policía, según corresponda. UN وتكرر اللجنة الخاصة دعوة الممثلة الخاصة للأمين العام إلى إطلاعها على عملها وذلك قبل دورة اللجنة الخاصة الموضوعية القادمة، وتطلب من إدارة عمليات حفظ السلام دعوة الممثلة الخاصة إلى تقديم إحاطات في اجتماعات خاصة بالبعثات تنظمها الإدارة مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، حسب الاقتضاء.
    Ha intensificado su interacción con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía teniendo en cuenta el documento sobre la definición de un nuevo horizonte para las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, elaborado por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Representante de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وعزز المجلس تفاعله مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بقوات شرطة، مع مراعاة الورقة التي تبحث مسألة رسم آفاق جديدة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام الصادرة عن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    El Comité Especial invita a la Representante Especial a que lo informe de su labor antes del próximo período de sesiones sustantivo y, en su caso, en las reuniones de misiones específicas que organice el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN وتدعو اللجنة الخاصة الممثلة الخاصة للأمين العام إلى إطلاعها على عملها وذلك قبل دورة اللجنة الخاصة الموضوعية القادمة، وعند الاقتضاء في الاجتماعات الخاصة بالبعثات التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة.
    El Comité Especial invita a la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados a que lo informe antes de su próximo período de sesiones sustantivo y, en su caso, en las reuniones sobre misiones específicas organizadas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN وتدعو اللجنة الخاصة الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاعات المسلحة إلى إطلاعها على عملها وذلك قبل دورة اللجنة الخاصة الموضوعية القادمة، وعند الاقتضاء في الاجتماعات الخاصة بالبعثات التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة.
    A este respecto, el Comité Especial insta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que colabore con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía en la concepción de un sistema de visitas que sea beneficioso para ambas partes al garantizar una interpretación común de los documentos de capacitación publicados por las Naciones Unidas con anterioridad al despliegue sobre el terreno. UN وفي هذا الصدد تهيب اللجنة الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام أن تعمل مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة لتصميم نظام للزيارات يكون مفيدا للجانبين في ضمان التوصل إلى فهم مشترك بشأن الوثائق الصادرة عن الأمم المتحدة في مجال التدريب قبل النشر في الميدان.
    A este respecto, el Comité Especial acoge con beneplácito los esfuerzos continuos desplegados por el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad para hacer frente a la cuestión de la cooperación con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y con otros interesados en las primeras etapas de la elaboración de los mandatos y durante todo el ciclo de la misión. UN وترحب اللجنة الخاصة في هذا الصدد بالجهود المستمرة التي يبذلها فريق مجلس الأمن العامل في التصدي لمسألة التعاون مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة ومع غيرها من أصحاب المصلحة في المرحلة المبكرة لصياغة الولاية وعبر مختلف أطوار وجود البعثة.
    Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía de conformidad con las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001) (10 de septiembre de 2001; 10 de marzo de 2010) UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة عملا بأحكام الجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001) (10 أيلول/سبتمبر 2001؛ 10 آذار/مارس 2010)
    Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía de conformidad con la resolución 1353 (2001), anexo II, secciones A y B (10 de septiembre de 2001; 9 de abril de 2010) UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة عملا بأحكام الجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001) (10 أيلول/سبتمبر 2001؛ 9 آذار/مارس 2010)
    Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía de conformidad con la resolución 1353 (2001), anexo II, secciones A y B (10 de septiembre de 2001; 5 de mayo de 2010) UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة عملا بأحكام الجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001) (10 أيلول/سبتمبر 2001؛ 5 أيار/مايو 2010)
    Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía de conformidad con la resolución 1353 (2001), anexo II, secciones A y B (10 de septiembre de 2001; 4 de junio de 2010) UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة عملا بأحكام الجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001) (10 أيلول/سبتمبر 2001؛ 4 حزيران/يونيه 2010)
    Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía de conformidad con las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001) (10 de septiembre de 2001; 21 de junio de 2010) UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة عملا بأحكام الجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001) (10 أيلول/سبتمبر 2001؛ 21 حزيران/يونيه 2010)
    El Comité Especial subraya la importancia de las reuniones informativas oficiosas y, a fin de facilitar hacer posible las deliberaciones con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, solicita a la Secretaría que continúe organizando reuniones informativas oficiosas cada dos meses sobre la estrategia y todos sus aspectos operacionales. UN 221 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية الإحاطات غير الرسمية، وهي تطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل، من أجل إجراء مناقشات مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، عقد جلسات غير رسمية نصف شهرية للإحاطة علما بالاستراتيجية من جميع جوانبها التشغيلية.
    La UNAMID y la Secretaría siguen celebrando conversaciones con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía para subsanar todos los déficits de equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística. UN ٣٢ - وتواصل العملية المختلطة والأمانة العامة العمل مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بقوات شرطة، على حد سواء، لتشجيعها على الإسراع بمعالجة النقص في المعدات المملوكة للوحدات وفي مستلزمات الاكتفاء الذاتي.
    El Representante Especial Adjunto del Secretario General para Haití, Sr. Carl Alexandre, el Comandante de la Fuerza, General Edson Leal Pujol, y el Comisionado de Policía, Sr. Luis Miguel Carrilho, mantuvieron un intercambio de opiniones con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre la situación en Haití y las posibles repercusiones de la reconfiguración de la MINUSTAH en el proceso de estabilización en el país. UN وتبادل نائب الممثلة الخاصة للأمين العام لهايتي، كارل ألكسندر، وقائد القوة، الجنرال إدسون ليال بوجول، ومفوض الشرطة، لويس ميغيل كاريلهو، الآراء مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بقوات شرطة بشأن الحالة في هايتي، والتأثيرات المحتملة لإعادة تشكيل البعثة على عملية تحقيق الاستقرار في البلد.
    El Comité Especial acoge con beneplácito las mejoras introducidas por el Consejo de Seguridad mediante la celebración oportuna de reuniones privadas con países que aportan contingentes y fuerzas de policía de manera oportuna, y alienta a esos países a que participen en dichas reuniones, incluso presentando evaluaciones y transmitiendo la información que recaben de sus contingentes y del personal sobre el terreno. UN 194 - وترحب اللجنة الخاصة بالتحسينات التي استحدثها مجلس الأمن بعقده لاجتماعات خاصة في الوقت المناسب مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، وهي تشجع تلك البلدان على المشاركة النشطة في تلك الاجتماعات، بوسائل منها تقديم التقييمات والمعلومات التي تصلها من قواتها وأفرادها في الميدان.
    El Comité Especial acoge con beneplácito las mejoras introducidas por el Consejo de Seguridad mediante la celebración oportuna de reuniones privadas con países que aportan contingentes y fuerzas de policía de manera oportuna, y alienta a esos países a que participen en dichas reuniones, incluso presentando evaluaciones y transmitiendo la información que recaben de sus contingentes y del personal sobre el terreno. UN 215 - وترحب اللجنة الخاصة بالتحسينات التي استحدثها مجلس الأمن بعقده لاجتماعات خاصة في الوقت المناسب مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، وهي تشجع تلك البلدان على المشاركة النشطة في تلك الاجتماعات، بوسائل منها تقديم التقييمات والمعلومات التي تصلها من قواتها وأفرادها في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more