"مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • con los países que aportan contingentes y
        
    • con los países que aportan contingentes militares
        
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz continúa trabajando con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía para desplegar mayor número de mujeres en los puestos de personal uniformado. UN وتمضي إدارة عمليات حفظ السلام في التحاور مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة بغية نشر مزيد من النساء العاملات في صفوف حفظة السلام النظاميين.
    El Sr. Le Roy reiteró el compromiso de la Secretaría de mejorar el proceso de consultas con los países que aportan contingentes y efectivos policiales, y el intercambio de información con los miembros del Consejo, así como la supervisión y la evaluación de las misiones. UN وكرر تأكيد التزام الأمانة العامة بتحسين المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة، وتبادل المعلومات مع أعضاء المجلس وتحسين رصد البعثات وتقييمها.
    La coordinación con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía también deberá reforzarse desde el principio, durante el período de la misión y en la preparación de las estrategias de salida. UN كما ينبغي منذ البداية تعزيز التنسيق مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة، أثناء فترة البعثة وفي الأعمال التحضيرية لتنفيذ استراتيجيات الخروج.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno hará su parte, en particular mejorando más sus sistemas de generación de fuerzas, las consultas con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y la prestación de apoyo logístico. UN وستؤدي إدارة الدعم الميداني دورها، بما في ذلك من خلال مواصلة تحسين نظمها لتكوين القوات، والتشاور مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة، وتقديم الدعم اللوجستي.
    Sobre la base de las medidas ya convenidas por el Consejo, los miembros se comprometieron a mejorar las consultas con los países que aportan contingentes militares y fuerzas de policía, así como a seguir ampliando las consultas y la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales pertinentes. UN والتزم الأعضاء، بالاستناد إلى التدابير الحالية التي سبق للمجلس الموافقة عليها، بتحسين المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة، وبالاستمرار في التوسع في المشاورات والتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    El Consejo de Seguridad, en su calidad de agente principal en el establecimiento de las tareas encomendadas por mandato, debería tratar de mejorar estas consultas con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN 10 - وينبغي لمجلس الأمن، باعتباره الجهة الفاعلة الرئيسية في تحديد مهام الولايات، أن يسعى جاهداً إلى الارتقاء بمستوى هذه المشاورات التي تجري مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة.
    La Secretaría también explicó con más detalles sus nuevas iniciativas, acordes con las recomendaciones del informe " Nuevo Horizonte " , encaminadas a reforzar el diálogo con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. UN 43 - وأسهبت الأمانة العامة أيضا في وصف ما تبذله من جهود مستمرة تتسق مع التوصيات المتعلقة بعملية " الأفق الجديد " وتهدف إلى تعزيز الحوار مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطية.
    A los efectos de abordar la cuestión de los niveles desdeñables de participación de mujeres en servicios uniformados, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz también sigue dialogando con los países que aportan contingentes y los países que aportan fuerzas de policía en relación con el aumento del número de mujeres desplegadas en funciones uniformadas. UN 45 - ولمعالجة مسألة ضعف مستويات مشاركة المرأة في القوات النظامية، ما زالت إدارة عمليات حفظ السلام أيضا تتحاور مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بشرطة بشأن زيادة نشر النساء العاملات في صفوف الأفراد النظاميين.
    31. Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía de conformidad con las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001) (10 de septiembre de 2001; 3 de junio de 2011). UN 31 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بقوات شرطة عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الفرعين ألف وباء (10 أيلول/سبتمبر 2001؛ 3 حزيران/يونيه 2011).
    Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía de conformidad con las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001) (10 de septiembre de 2001; 3 de junio de 2011) UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بقوات شرطة عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الفرعين ألف وباء (10 أيلول/سبتمبر 2001؛ 3 حزيران/يونيه 2011)
    El Consejo se compromete a lograr avances respecto de la cuestión de una colaboración más significativa con los países que aportan contingentes y los países que aportan personal de policía y a examinar esos avances en 2012. " UN " ويلتزم المجلس بإحراز تقدم في مسألة زيادة التفاعل المفيد مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة، وباستعراض التقدم المحرز في عام 2012 " .
    El Consejo se compromete a lograr avances respecto de la cuestión de una colaboración más significativa con los países que aportan contingentes y los países que aportan personal de policía y a examinar esos avances en 2012. " UN " ويلتزم المجلس بإحراز تقدم في مسألة إقامة اتصالات أجدى مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة، وباستعراض التقدم المحرز في عام 2012 " .
    En 2011, el Comité Especial tomó nota con satisfacción de la labor en curso para desarrollar ese enfoque y alentó a la Secretaría a que continuara su labor en ese sentido en estrecha cooperación con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía (A/65/19, párr. 66). UN وفي عام 2011، أحاطت اللجنة الخاصة علما مع الارتياح بالعمل الجاري من أجل تطوير ذلك النهج وشجعت الأمانة على مواصلة عملها في هذا المجال، في تعاون وثيق مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة (A/65/19، الفقرة 66).
    El Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo, Sr. Martin Kobler, mantuvo un intercambio de opiniones con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía sobre las actividades de la MONUSCO, incluida su brigada de intervención, a la luz de la aprobación de la resolución 2098 (2013) del Consejo. UN وقام مارتن كوبلر، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بتبادل للآراء مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بقوات شرطة عن أنشطة البعثة، بما في ذلك لواء التدخل التابع لها، في ضوء اتخاذ القرار 2098 (2013).
    A fin de aumentar la transparencia y la eficacia, el Comité Especial insta a la Secretaría a que distribuya oportunamente ejemplares de los informes del Secretario General sobre determinadas operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y organice reuniones periódicas con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, en un momento apropiado antes de la celebración de consultas en el Consejo de Seguridad. UN 132 - ولكي يتسنى تعزيز الشفافية والفعالية، تحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على تعميم نُسخ من تقارير الأمين العام في الوقت المناسب بشأن عمليات حفظ سلام محددة تضطلع بها الأمم المتحدة، وتنظيم عقد اجتماعات بشكل منتظم مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة، تُعقد في الوقت المناسب قبل إجراء مشاورات مجلس الأمن.
    1.2 Pleno cumplimiento de los memorandos de entendimiento firmados durante el período de que se informa con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía respecto del equipo pesado y las categorías de autonomía logística examinados y aprobados durante las visitas previas al despliegue (2009/10: 100%; 2010/11: 100%; 2011/12: 100%) UN 1-2 الامتثال الكامل لمذكرات التفاهم الموقعة خلال الفترة المشمولة بالتقرير مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة فيما يتعلق بالمعدات الرئيسية وفئات الاكتفاء الذاتي التي استعرضت وأقرت أثناء الزيارات السابقة للنشر (2009/2010: 100 في المائة؛ 2010/2011: 100 في المائة؛ 2011/2012: 100 في المائة)
    f) Seguir mejorando las consultas con los países que aportan contingentes militares y fuerzas de policía, sobre la base de las medidas ya convenidas, y reconociendo la importancia que revisten dichas consultas; UN (د) الاستمرار، استنادا إلى التدابير التي سبق الاتفاق عليها، في تحسين المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة، وذلك إقراراً بأهمية هذه المشاورات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more