"مع التقدير بنتائج" - Translation from Arabic to Spanish

    • con reconocimiento de los resultados
        
    • con aprecio de los resultados
        
    • con reconocimiento del resultado
        
    La Comisión tomó nota con reconocimiento de los resultados de los foros organizados por varios países, que habían contribuido considerablemente al diálogo internacional sobre los bosques, a la presentación de informes de los países y a una mejor percepción del problema de la ordenación sostenible de los bosques. UN واللجنة تحيط علما مع التقدير بنتائج المحافل العديدة التي تصدرتها البلدان والتي كان من شأنها تقديم مساهمة كبيرة في ذلك الحوار الدولي المتعلق باﻷحراج واﻹبلاغ الوطني وتحسين تفهم اﻹدارة الحرجية المستدامة.
    1. Tomamos nota con reconocimiento de los resultados emanados de las reuniones preparatorias regionales para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente A/CONF.187/RPM.1/1 y Corr.1, A/CONF.187/RPM.2/1, A/CONF.187/RPM.3/1 y A/CONF.187/RPM.4/1. UN ١ - ننوه مع التقدير بنتائج الاجتماعات الاقليمية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ؛)١(
    1. Tomamos nota con reconocimiento de los resultados emanados de las reuniones preparatorias regionales para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del DelincuenteA/CONF.187/RPM.1/1, A/CONF.187/RPM.2/1, A/CONF.187/RPM.3/1 y A/CONF.187/RPM.4/1. UN ١ - ننوه مع التقدير بنتائج الاجتماعات الاقليمية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ؛)١(
    5. Toma nota con aprecio de los resultados del examen de mitad de período del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015, y solicita a la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres que facilite el inicio de un proceso con miras a elaborar un marco de orientación para el período posterior al Marco de Acción de Hyogo; UN " 5 - تحيط علما مع التقدير بنتائج استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغـــو للفتــرة 2005-2015، وتطلــب إلــى أمانـــة الاستراتيجيــة الدوليــة للحـد مــن الكــوارث أن تيسِّر إجـــراء عمليــة تفضــي إلــى إطــار توجيهـــي لما بعد إطار عمل هيوغو؛
    4. Toma nota con reconocimiento del resultado de la Mesa Redonda sobre el tema " La delincuencia y la droga, obstáculos para la seguridad y el desarrollo en África " , celebrada en Abuja los días 5 y 6 de septiembre de 2005, en la forma de un programa de acción amplio para 20062010; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بنتائج اجتماع المائدة المستديرة بشأن موضوع " الجريمة والمخدرات باعتبارها عقبات أمام الأمن والتنمية في أفريقيا " ، الذي عــقـد في أبوجا، يومي 5 و 6 أيلول/سبتمبر 2005، في شـكل برنـامج عمـل شـامل للفتـرة 2006 - 2010()؛
    1. Tomamos nota con reconocimiento de los resultados emanados de las reuniones preparatorias regionales para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente A/CONF.187/RPM.1/1 y Corr.1, A/CONF.187/RPM.2/1, A/CONF.187/RPM.3/1 y A/CONF.187/RPM.4/1. UN ١ - ننوه مع التقدير بنتائج الاجتماعات اﻹقليمية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين)٢٣١(؛
    1. Tomamos nota con reconocimiento de los resultados emanados de las reuniones preparatorias regionales para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. UN 1 - ننوه مع التقدير بنتائج الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين()؛
    Los Jefes de Gobierno tomaron nota con reconocimiento de los resultados de los esfuerzos del Pacto de Estabilidad en las esferas que abarcan las tres Mesas de Trabajo, que mostraron progresos en relación con la ejecución de los proyectos iniciales. UN 22 - وأحاط رؤساء الحكومات علما مع التقدير بنتائج الجهود المبذولة في إطار ميثاق تحقيق الاستقرار في المجالات التي تناولتها اجتماعات المائدة المستديرة الثلاثة التي أحرزت تقدما فيما يتعلق بتنفيذ المشاريع ذات البداية السريعة.
    1. Toma nota con reconocimiento de los resultados de la sexta serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del Consejo Económico y Social, celebrada durante su período de sesiones sustantivo de 2003; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بنتائج الجزء السادس المتعلق بالشؤون الإنسانية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته الموضوعية لعام 2003؛
    1. Toma nota con reconocimiento de los resultados de la séptima serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del Consejo Económico y Social, celebrada durante su período de sesiones sustantivo de 2004; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بنتائج الجزء السابع المتعلق بالشؤون الإنسانية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تم التوصل إليها خلال دورته الموضوعية لعام 2004؛
    1. Toma nota con reconocimiento de los resultados de la novena serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del Consejo Económico y Social, celebrada durante su período de sesiones sustantivo de 2006; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بنتائج الجزء التاسع المتعلق بالشؤون الإنسانية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، المعقود خلال دورته الموضوعية لعام 2006؛
    10. Toma nota con reconocimiento de los resultados de la Segunda Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial celebrada en Ginebra los días 5 y 6 de julio de 2007; UN " 10 - تحيط علما مع التقدير بنتائج مؤتمر القمة الثاني لزعماء الاتفاق العالمي، المعقود في جنيف في يومي 5 و 6 تموز/يوليه 2007؛
    1. Toma nota con reconocimiento de los resultados de la octava serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del Consejo Económico y Social, celebrada durante su período de sesiones sustantivo de 2005; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بنتائج الجزء الثامن المتعلق بالشؤون الإنسانية من المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تم التوصل إليها خلال دورته الموضوعية لعام 2005؛
    12. Toma nota con reconocimiento de los resultados de los estudios concretos sobre cuestiones de tránsito preparados por la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y alienta a la comunidad internacional a que utilice esos estudios, cuando proceda, al elaborar estrategias encaminadas a hacer frente a las necesidades y problemas especiales de los países en desarrollo sin litoral; UN " ١٢ - تحيط علما مع التقدير بنتائج الدراسات المحددة المتعلقة بمسائل المرور العابر التي أعدتها أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وتحث المجتمع الدولي على الاستفادة من هذه الدراسات، حسب الاقتضاء، عند وضع استراتيجيات لمعالجة الاحتياجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية؛
    Los Ministros tomaron nota con reconocimiento de los resultados de la Reunión Consultiva de Alto Nivel sobre la Cumbre del Sur, celebrada en Yakarta los días 10 y 11 agosto de 1998 y, en ese contexto, decidieron celebrar la Cumbre del Sur en el año 2000. UN ٧٧ - وأحاط الوزراء علما مع التقدير بنتائج الاجتماع الاستشاري الرفيع المستوى بشأن مؤتمر قمة الجنوب الذي عقد في جاكارتا يومي ١٠ و ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨، وقرروا، في هذا السياق، عقد مؤتمر قمة الجنوب في العام ٢٠٠٠.
    Toman nota con reconocimiento de los resultados del noveno período de sesiones del Grupo Mixto de Trabajo de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental, la Organización Meteorológica Mundial y la Comisión Permanente del Pacífico Sur sobre las investigaciones relativas a El Niño, celebrado en Guayaquil del 5 al 7 de noviembre de 1998; UN يحيطون علما مع التقدير بنتائج الدورة التاسعة للفريق التقني المشترك بين اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية واللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ المعقودة في غواياكيل في الفترة من ٥ إلى ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨؛
    Tomando nota con aprecio de los resultados del examen de mitad de período del Marco de Acción de Hyogo y acogiendo con beneplácito la cuarta reunión de la Plataforma Mundial para la Reducción del Riesgo de Desastres, que se celebrará en Ginebra del 19 al 23 de mayo de 2013, y el " Informe de evaluación global sobre la reducción del riesgo de desastres 2013 " , UN وإذ تحيط علما مع التقدير بنتائج استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو، وإذ ترحب بعقد الدورة الرابعة المقبلة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في جنيف في الفترة من 19 إلى 23 أيار/مايو 2013 وبتقرير التقييم العالمي لعام 2013 المتعلق بالحد من مخاطر الكوارث،
    En la resolución 66/199, la Asamblea General tomó nota con aprecio de los resultados del examen de mitad de período del Marco de Acción de Hyogo y reconoció que se había confirmado que la Plataforma Mundial " era el principal foro mundial para la coordinación del asesoramiento estratégico y la creación de asociaciones para la reducción del riesgo de desastres " . UN 32 - وفي القرار 66/199، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بنتائج استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو وأدركت أن المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث قد أقر ' ' بأنه يمثل المنتدى الرئيســي على الصعيــد العالمــي لتنسيـــق المشــورة الاستراتيجية وتنمية الشراكات للحد من أخطار الكوارث``().
    En este contexto, los Ministros toman nota con aprecio de los resultados de la reunión regional africana, celebrada en Argel del 7 al 9 de septiembre de 2011 a título preparatorio de la décima Conferencia de las Partes, así como de la reunión preparatoria de la Conferencia para la región de América Latina y el Caribe, que se celebró en México, D.F. del 5 al 7 de septiembre de 2011. UN وفي هذا السياق، يحيط الوزراء علما مع التقدير بنتائج الاجتماع الإقليمي الأفريقي الذي عُقد في الجزائر العاصمة، في الفترة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2011 تحضيرا للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، كما يحيطون علما بالاجتماع الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي عُقد في مدينة مكسيكو، في الفترة من 5 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2011 على سبيل التحضير للدورة.
    11. Toma nota con reconocimiento del resultado de la cuarta reposición de los recursos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, incluidas las promesas de contribuciones hechas por la comunidad internacional al Fondo Fiduciario del Fondo para el Medio Ambiente Mundial durante la tercera asamblea del Fondo, celebrada en Ciudad del Cabo (Sudáfrica) en agosto de 2006, y destaca la importancia de que se cumplan los compromisos contraídos; UN 11 - تحيط علما مع التقدير بنتائج التجديد الرابع لموارد مرفق البيئة العالمية()، بما في ذلك التعهدات التي قدمها المجتمع الدولي للصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية خلال الجمعية الثالثة للمرفق المعقودة في كيب تاون بجنوب أفريقيا في آب/أغسطس 2006، وتشدد على أهمية الوفاء بتلك الالتزامات؛
    11. Toma nota con reconocimiento del resultado de la cuarta reposición de los recursos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, incluidas las promesas de contribuciones hechas por la comunidad internacional al Fondo Fiduciario del Fondo para el Medio Ambiente Mundial durante la tercera asamblea del Fondo, celebrada en Ciudad del Cabo (Sudáfrica) en agosto de 2006, y destaca la importancia de que se cumplan los compromisos contraídos; UN 11 - تحيط علما مع التقدير بنتائج التجديد الرابع لموارد مرفق البيئة العالمية()، بما في ذلك التعهدات التي قدمها المجتمع الدولي للصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية خلال الجمعية الثالثة لمرفق البيئة العالمية، المعقودة في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في آب/أغسطس 2006، وتؤكد أهمية الوفاء بتلك الالتزامات؛
    " 7. Toma nota con reconocimiento del resultado de la cuarta reposición de los recursos del Fondo Fiduciario del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, incluidas las promesas de contribuciones al Fondo Fiduciario hechas por la comunidad internacional en la tercera Asamblea del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, celebrada en Ciudad del Cabo (Sudáfrica) en agosto de 2006, y destaca la importancia de que se cumplan esos compromisos " . UN " 7 - تحيط علما مع التقدير بنتائج التجديد الرابع لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية، بما في ذلك التعهدات التي قطعها المجتمع الدولي لصالح الصندوق الاستئماني خلال الجمعية الثالثة لمرفق البيئة العالمية المعقودة في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في آب/أغسطس 2006، وتشدد على أهمية الوفاء بتلك التعهدات " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more