Reunión con los jefes ejecutivos de los organismos con sede en Roma | UN | اجتماع مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات التي توجد مقارها في روما |
Reunión con los jefes ejecutivos de los organismos con sede en Ginebra | UN | اجتماع مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات التي توجد مقارها في جنيف |
La Tercera Comisión celebró tres diálogos con los jefes ejecutivos sobre las drogas, los refugiados y los derechos humanos. | UN | وأجرت اللجنة الثالثة ثلاثة اجتماعات للحوار مع الرؤساء التنفيذيين المعنيين بالمخدرات، واللاجئين، وحقوق اﻹنسان. |
El Director Ejecutivo del UNITAR seguirá examinando estas cuestiones con los jefes ejecutivos y funcionarios superiores de esos fondos y programas. | UN | وسيتابع المدير التنفيذي للمعهد هذه المسألة مع الرؤساء التنفيذيين وكبار الموظفين في تلك الصناديق والبرامج. |
Correlativamente, el Alto Comisionado se ha puesto en contacto con los directores ejecutivos de los organismos especializados pidiéndoles que colaboren en la aplicación del Plan de Acción para el Decenio. | UN | كما أجرى المفوض السامي اتصالات مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة طلب خلالها مساهماتهم في تنفيذ خطة العمل للعقد. |
Conclusión de las conversaciones sobre políticas con los jefes ejecutivos Continuación y conclusión del debate del tema 3 | UN | اختتام تبادل الآراء مع الرؤساء التنفيذيين بشأن السياسة العامة |
Deliberación con los jefes ejecutivos de fondos y programas | UN | المناقشات مع الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج |
Reunión con los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas | UN | اجتماع مع الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة |
La CAPI colabora con los jefes ejecutivos de los organismos del sistema de las Naciones Unidas a este respecto. | UN | تتعاون لجنة الخدمة المدنية الدولية مع الرؤساء التنفيذيين لوكالات منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
Diálogo con los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas | UN | حوار مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها |
Diálogo con los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas | UN | حوار مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها |
Diálogo con los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas | UN | حوار مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها |
Diálogo con los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas | UN | حوار مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها |
Además, durante el diálogo de política con los jefes ejecutivos de las instituciones multilaterales financieras y comerciales, se hicieron numerosas referencias al desarrollo de África. | UN | وبالاضافة الى ذلك، وردت اشارات عديدة الى التنمية الافريقية خلال حوار السياسات مع الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف. |
Por su parte el Secretario General en los últimos meses ha intensificado las consultas con los jefes ejecutivos de las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio sobre cuestiones de política de interés mutuo. | UN | وقد قام اﻷمين العام من جانبه في اﻷشهر اﻷخيرة بتكثيف المشاورات مع الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية بشأن قضايا السياسات ذات الاهتمام المشترك. |
Además, durante el diálogo de política con los jefes ejecutivos de las instituciones multilaterales financieras y comerciales, se hicieron numerosas referencias al desarrollo de Africa. | UN | وبالاضافة الى ذلك، وردت اشارات عديدة الى التنمية الافريقية خلال حوار السياسات مع الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف. |
Por lo que se refería a la cooperación entre productores y consumidores, se estaba pensando en organizar reuniones de examen con los jefes ejecutivos o los representantes de todas las organizaciones internacionales pertinentes de productos básicos. | UN | وفيما يتعلق بمجال التعاون بين المنتجين والمستهلكين، من المتوخى اجراء مناقشات مع الرؤساء التنفيذيين لجميع المنظمات السلعية الدولية ذات الصلة أو مع ممثليها. |
Además, durante el diálogo de política con los jefes ejecutivos de las instituciones multilaterales financieras y comerciales, se hicieron numerosas referencias al desarrollo de África. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، وردت اشارات عديدة إلى التنمية الافريقية خلال حوار السياسات مع الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف. |
El diálogo con los directores ejecutivos de los fondos y programas fue muy interesante, pero será preciso introducir criterios innovadores para que el intercambio de opiniones en los períodos de sesiones del Consejo sea más dinámico y productivo. | UN | وفي حين كان الحوار مع الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج طريفا جدا فإن من الضروري تقديم بعض النهج المبتكرة ليكون تبادل اﻵراء في دورات المجلس أكثر دينامية وفائدة. |
En la 13ª sesión, celebrada el 30 de junio de 2003, el Consejo celebró un diálogo de alto nivel sobre novedades importantes y cuestiones fundamentales de la economía mundial y de la cooperación económica internacional con directores de las instituciones comerciales y financieras del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 4 - في جلسته الثالثة عشرة، المعقودة في 30 حزيران/يونيه 2003، عقد المجلس حوار سياسات رفيع المستوى للتطورات الهامة للقضايا الرئيسية في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات التمويل والتجارة الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Ha pedido un “renacimiento” del Consejo Económico y Social y ha tomado iniciativas para intensificar el diálogo entre el Consejo y el CAC, incluyendo discusiones de mesa redonda con jefes ejecutivos. | UN | وقد دعا إلى " بعث " المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقام بمبادرات لتكثيف الحوار بين المجلس ولجنة التنسيق اﻹدارية، بما في ذلك إجراء مناقشات أفرقة مع الرؤساء التنفيذيين. |
b) Ser un socio proactivo de los jefes ejecutivos en el proceso de reforma. | UN | (ب) القيام بدور شريك نشط مع الرؤساء التنفيذيين في عملية الإصلاح. |
Examen con los órganos ejecutivos de los fondos y programas | UN | المناقشة التي أجريت مع الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج |
27. Se ha reconocido definitivamente que el diálogo directo con los jefes de las secretarías de los organismos de las Naciones Unidas y de las instituciones económicas y financieras sobre las cuestiones esenciales del desarrollo mundial es el aspecto fundamental de los trabajos del Consejo. | UN | ٢٧ - وذكر أنه تم الاعتراف نهائيا بالحوار المباشر مع الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات اﻷمم المتحدة والمؤسسات الاقتصادية والمالية بشأن القضايا اﻷساسية للتنمية العالمية بوصفه الجانب اﻷساسي في أعمال المجلس. |