"مع السلطات الوطنية وسلطات" - Translation from Arabic to Spanish

    • con las autoridades nacionales y
        
    Esto se hará en estrecha colaboración con las autoridades nacionales y las de Burundi. UN وسيجري ذلك بالتعاون الوثيق مع السلطات الوطنية وسلطات بوروندي.
    Se ha trabajado desde el primer momento con las autoridades nacionales y provinciales, insertándonos en sus estrategias y prioridades. UN ومن البداية، عملنا مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعة، مراعين استراتيجياتها وأولوياتها.
    240 inspecciones o visitas conjuntas a prisiones con las autoridades nacionales y provinciales UN تنظيم 240 زيارة ميدانية أو زيارة تفتيش مشتركة للسجون مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات
    :: Celebración de 24 reuniones con las autoridades nacionales y estatales y elementos de la oposición para promover una paz sostenible en las zonas a las que regresa la población UN :: عقد 24 اجتماعاً مع السلطات الوطنية وسلطات الولايات وعناصر المعارضة من أجل تعزيز السلام المستدام في مناطق العودة
    :: 3 evaluaciones conjuntas con las autoridades nacionales y provinciales sobre la situación humanitaria y de seguridad en las zonas afectadas por las actividades de los grupos armados UN :: إجراء ثلاث عمليات تقييم مشتركة مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن الحالة الأمنية والإنسانية في المناطق المتضررة من أنشطة الجماعات المسلحة
    :: 240 inspecciones o visitas conjuntas a prisiones con las autoridades nacionales y provinciales UN :: تنظيم 240 زيارة ميدانية/زيارة تفتيش مشتركة للسجون مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات
    :: 240 inspecciones o visitas conjuntas a prisiones con las autoridades nacionales y provinciales UN :: تنظيم 240 زيارة ميدانية/زيارة تفتيش مشتركة إلى السجون مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات
    3 evaluaciones conjuntas con las autoridades nacionales y provinciales sobre la situación humanitaria y de seguridad en las zonas afectadas por las actividades de los grupos armados UN إجراء ثلاث عمليات تقييم مشتركة مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن الحالة الأمنية والإنسانية في المناطق المتضررة من أنشطة الجماعات المسلحة
    240 inspecciones o visitas conjuntas a prisiones con las autoridades nacionales y provinciales UN تنظيم 240 زيارة ميدانية/زيارة تفتيش مشتركة إلى السجون مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات
    visitas conjuntas a prisiones fueron realizadas con las autoridades nacionales y provinciales y tuvieron un impacto positivo sobre la percepción que tienen los gobiernos hacia las reformas del sector penitenciario UN زيارة ميدانية مشتركة للسجون أجريت مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات، وأثرت تأثيرا إيجابيا على انطباعات الحكومة عن إصلاح السجون
    La Fuerza de Protección de las Naciones Unidas y la Misión de Observación de la Comunidad Europea se encargarán de vigilar el retiro de esas fuerzas conjuntamente con las autoridades nacionales y provinciales. UN ترصد قوة اﻷمم المتحدة للحماية/بعثة مراقبي الجماعة اﻷوروبية سحب هذه القوات بالاقتران مع السلطات الوطنية وسلطات اﻷقاليم .
    La Fuerza de Protección de las Naciones Unidas y la Misión de Observación de la Comunidad Europea se encargarán de vigilar el retiro de esas fuerzas conjuntamente con las autoridades nacionales y provinciales. UN ترصد قوة اﻷمم المتحدة للحماية/بعثة مراقبي الجماعة اﻷوروبية سحب هذه القوات بالاقتران مع السلطات الوطنية وسلطات اﻷقاليم .
    :: Organización y ejecución de 20 cursos prácticos con las autoridades nacionales y estatales, la sociedad civil y los dirigentes comunitarios, así como con elementos de la oposición, que contribuyan a mejorar la comprensión del mandato de la UNMISS desde el punto de vista técnico y a promover el desarrollo de estrategias integrales de ámbito estatal para proteger a los civiles UN :: تنظيم وعقد 20 حلقة عمل مع السلطات الوطنية وسلطات الولايات والمجتمع المدني وقادة المجتمعات المحلية، وكذلك عناصر المعارضة، للمساعدة في فهم ولاية البعثة من الناحية التقنية، والدعوة إلى وضع استراتيجيات شاملة على مستوى الولايات لحماية المدنيين
    La Fuerza de Protección de las Naciones Unidas y la Misión de Observación de la Comunidad Europea vigilarán la retirada de estas fuerzas conjuntamente con las autoridades nacionales y provinciales. UN ترصد قوة اﻷمم المتحدة للحماية/وبعثة مراقبي الجماعة اﻷوروبية سحب هذه القوات وذلك بالاقتران مع السلطات الوطنية وسلطات اﻷقاليم .
    Organización de reuniones periódicas con las autoridades nacionales y provinciales, en coordinación con organismos locales e internacionales de protección de los niños, sobre la legislación relativa a la protección de los niños, reformas de las instituciones y otras cuestiones de UN تنظيم اجتماعات منتظمة مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات، بالتنسيق مع الوكالات المحلية والدولية لحماية الطفل، بشأن التشريعات المتعلقة بحماية الطفل، والإصلاحات المؤسسية، وغير ذلك من الشواغل المتعلقة بحماية الطفل، بما في ذلك إيجاد البدائل لحبس القاصرين وإصدار مشروع قانون حماية الطفل الذي جرى تعديله ليتماشى مع المعايير الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more