ii) Cooperación y coordinación con la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales; las comisiones regionales, etc. | UN | ' ٢` التعاون والتنسيق مع الشعبة اﻹحصائية التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ واللجان اﻹقليمية؛ وما إلى ذلك. |
El Comité espera poder mantener una cooperación constante con la División en los próximos años. | UN | واختتمت قائلة إن اللجنة تتطلع إلى مواصلة التعاون مع الشعبة في السنوات المقبلة. |
Coordinación, con la División de Estadística de las Naciones Unidas, de la repartición de información entre las organizaciones sobre reunión de datos | UN | التنسيق مع الشعبة الاحصائية لﻷمم المتحدة في مجال تبادل المعلومات بين المنظمات عن جمع البيانات |
Coordinación con la División de Estadística de las Naciones Unidas mediante un grupo consultivo de expertos para la colaboración oficiosa en la esfera de los indicadores | UN | التنسيق مع الشعبة الاحصائية لﻷمم المتحدة، عن طريق فريق الخبراء الاستشاري من أجل التعاون غير الرسمي في مجال المؤشرات |
En conmemoración del cincuentenario de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, el Departamento, en colaboración con la División, organizó una exposición y publicó folletos. | UN | وﻹحياء الذكرى الخمسين للجنة مركز المرأة، قامت اﻹدارة بالتعاون مع الشعبة بتنظيم معرض ونشر كراسات. |
También organizó, conjuntamente con la División, un debate sobre la mujer en la mesa de negociaciones con ocasión del Día Internacional de la Mujer. | UN | ونظمت اﻹدارة أيضا بالاشتراك مع الشعبة مناقشة بشأن المرأة على مائدة السلام، وذلك بمناسبة يوم المرأة الدولي. |
Como resultado de esa reunión, el UNIFEM colaboró con la División y el INSTRAW para desarrollar Women Watch. | UN | ونتيجة لذلك الاجتماع، عمل الصندوق مع الشعبة والمعهد لتطوير برنامج رصد أحوال المرأة. |
El Banco colabora estrechamente con la División de Estadística para aplicar el sistema de cuentas nacionales, el sistema de contabilidad ambiental y económica integrada y el Programa de Comparación Internacional. | UN | كما يعمل البنك على نحو وثيق مع الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ نظام الحسابات القومية، ونظام الحسابات البيئية والاقتصادية المتكاملة، وبرنامج المقارنات الدولي. |
La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos llevó a cabo un proyecto en asociación con la División a fin de integrar las cuestiones de género en todos los proyectos de cooperación técnica. | UN | وباشرت مفوضية حقوق اﻹنسان بالاشتراك مع الشعبة بمشروع دمج نوع الجنس في جميع مشاريع التعاون التقني. |
ii) Cooperación y coordinación con la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales; las comisiones regionales, etc. | UN | ' ٢ ' التعاون والتنسيق مع الشعبة اﻹحصائية التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ واللجان اﻹقليمية؛ وما إلى ذلك. |
Muchos países expresaron interés en compartir los resultados de esta labor y seguir colaborando con la División en la preparación de la guía. | UN | وأعرب العديد من البلدان عن الاهتمام بتبادل نتائج عملها ومواصلة التعاون مع الشعبة في مجال إعداد الدليل. |
Muchos países han expresado interés en compartir los resultados de su labor y seguir colaborando con la División en la elaboración de la guía. | UN | وأبدت بلدان عديدة رغبتها في تبادل نتائج أعمالها وفي مواصلة التعاون مع الشعبة في إعداد الدليل. |
En colaboración con la División de Estadística de la Secretaría, se ha preparado y publicado un manual relativo a la compilación de estadísticas sobre la delincuencia. | UN | وتم بالتعاون مع الشعبة الاحصائية التابعة للأمانة العامة تصميم ونشر دليل لجمع الإحصاءات المتعلقة بالجريمة. |
En colaboración con la División de Estadística de la Secretaría se ha preparado y publicado un manual de recopilación de estadística sobre la delincuencia. | UN | وقد جرى، بالتعاون مع الشعبة الاحصائية التابعة للأمانة العامة، تصميم ونشر كتيب لمجموعة الاحصائيات المتعلقة بالجريمة. |
Además, colabora con ellos en ámbitos de trabajo concretos, siempre en coordinación con la División y el UNIFEM. | UN | كما تعاون معها أيضاً في مجالات عمل محددة، وكان ذلك على الدوام بالتنسيق مع الشعبة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
La Organización Mundial de la Salud (OMS) en cooperación con la División de Estadística de las Naciones Unidas, asumió las funciones de la secretaría. | UN | وعملت منظمة الصحة العالمية كأمانة للاجتماع بالتعاون مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة. |
También se expresó preocupación por el hecho de que las organizaciones no gubernamentales que trabajaban en asociación con la División tampoco tenían diversidad geográfica. | UN | وأُعرب عن شاغل آخر مؤداه أن التنوع الجغرافي مُفتقد أيضا فيما يتعلق بالمنظمات غير الحكومية التي تعمل في شراكة مع الشعبة. |
Este tema recibirá atención específica en la labor de información pública y el ACNUDH se coordinará con la División, según proceda. | UN | وسيولى هذا الموضوع تركيزاً محددا في العمل الإعلامي وستنسق المفوضية مع الشعبة حسب الاقتضاء. |
Sin embargo, las dependencias consultan a la División de Estadística para garantizar así la aplicación de un enfoque coordinado en lo referente a la reunión de datos. | UN | غير أن الوحدات تتشاور مع الشعبة بغية كفالة تنسيق النهج المتبع في جمع البيانات. |
a) Proyectos de urbanización sostenible a nivel local y regional (en colaboración con DM) (19) | UN | (أ) مشاريع التحضر المستدام على المستويين المحلي والإقليمي (بالتعاون مع الشعبة العالمية) (19) |
Se dará mayor amplitud a este trabajo, en que colaboraron el Instituto y la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وستجري زيادة تطوير هذا العمل الذي تعاون فيه المعهد مع الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
La coordinación de las estadísticas sobre cuestiones de género estará a cargo del Subcomité de Actividades Estadísticas del CAC y de la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | أما تنسيق اﻹحصاءات المتعلقة بنوع الجنس فسوف تتولاه اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية مع الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة. |