"مع الفريق القطري للأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • con el equipo de las Naciones
        
    La misión se reunió con el equipo de las Naciones Unidas en el país en pleno y con la mayoría de sus miembros por separado. UN واجتمعت البعثة مع الفريق القطري للأمم المتحدة كمجموعة، ومع معظم أعضائه بشكل فردي أيضاً.
    Las consultas con el equipo de las Naciones Unidas en el país fueron especialmente valiosas. UN وقد أثبتت المشاورات التي أجريت مع الفريق القطري للأمم المتحدة قيمتها الشديدة.
    En estrecha cooperación con el equipo de las Naciones Unidas en el país, la Oficina dirige las actividades de consolidación de la paz después del conflicto del sistema de las Naciones Unidas en Tayikistán. UN ويتولى المكتب، وهو يعمل بتعاون وثيق مع الفريق القطري للأمم المتحدة، دورا قياديا على صعيد أنشطة بناء السلام بعد انتهاء الصراع التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في طاجيكستان.
    No obstante, la CEPA intentará lograrlo con el equipo de las Naciones Unidas en el país. UN ومع ذلك، فإن اللجنة ستبذل جهدها لمواصلة ذلك مع الفريق القطري للأمم المتحدة.
    :: Organización de un curso de formación de instructores para 50 funcionarios penitenciarios del Chad, en colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país UN :: تنظيم دورة لتدريب المدربين لـ 50 من موظفي السجون التشادية بالتعاون مع الفريق القطري للأمم المتحدة
    :: Reuniones semanales de coordinación con el equipo de las Naciones Unidas en el país y el consorcio de asociados sobre la planificación y la celebración de elecciones UN :: تنظيم اجتماعات تنسيقية أسبوعية مع الفريق القطري للأمم المتحدة واتحاد الشركاء بشأن التخطيط للانتخابات وإجرائها
    :: Reuniones quincenales de coordinación sobre actividades de derechos humanos con el equipo de las Naciones Unidas en el país UN :: عقد اجتماعات تنسيقية كل أسبوعين مع الفريق القطري للأمم المتحدة بشأن أنشطة حقوق الإنسان
    :: Reuniones semanales de coordinación con el equipo de las Naciones Unidas en el país y el consorcio de asociados sobre la planificación y la celebración de elecciones UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية للتنسيق مع الفريق القطري للأمم المتحدة واتحاد الشركاء بشأن التخطيط للانتخابات وإجرائها
    :: Reuniones quincenales de coordinación sobre actividades de derechos humanos con el equipo de las Naciones Unidas en el país UN :: عقد اجتماعات تنسيقية كل أسبوعين مع الفريق القطري للأمم المتحدة بشأن أنشطة حقوق الإنسان
    :: Reuniones semanales de coordinación con el equipo de las Naciones Unidas en el país y el consorcio de asociados sobre la planificación y la celebración de elecciones UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية للتنسيق مع الفريق القطري للأمم المتحدة واتحاد الشركاء بشأن التخطيط للانتخابات وإجرائها
    :: Reuniones quincenales de coordinación sobre actividades de derechos humanos con el equipo de las Naciones Unidas en el país UN :: عقد اجتماعات تنسيقية كل أسبوعين مع الفريق القطري للأمم المتحدة بشأن أنشطة حقوق الإنسان
    En Swazilandia, el PMA colabora con el equipo de las Naciones Unidas en el país para mejorar el sistema gubernamental de evaluación de la vulnerabilidad. UN وفي سوازيلند، يتعاون البرنامج مع الفريق القطري للأمم المتحدة على تعزيز نظام تقدير هشاشة الأوضاع التابع للحكومة.
    En primer lugar, establecen, en estrecha colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país y con otros colaboradores del sistema de las Naciones Unidas, una estrategia integrada de consolidación de la paz que asegura que los objetivos políticos y de asistencia para el desarrollo se refuerzan entre sí. UN في البداية، تقوم هذه المكاتب، بالتعاون مع الفريق القطري للأمم المتحدة وسائر شركاء منظومة الأمم المتحدة، بوضع استراتيجية متكاملة لبناء السلام تضمن تعاضـد أهداف المساعدة السياسية والإنمائية.
    En primer lugar, establecen, en estrecha colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país y con otros colaboradores del sistema de las Naciones Unidas, una estrategia integrada de consolidación de la paz que asegura que los objetivos políticos y de asistencia para el desarrollo se refuerzan entre sí. UN في البداية، تقوم هذه المكاتب بالتعاون مع الفريق القطري للأمم المتحدة وسائر شركاء منظومة الأمم المتحدة بوضع استراتيجية متكاملة لبناء السلام تضمن تعاضـد أهداف المساعدة السياسية والإنمائية.
    En colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país, el Gobierno de Mongolia está empeñado en promover el ejercicio de los derechos humanos y mejorar las condiciones de vida del pueblo mongol apoyando la democracia y el desarrollo socioeconómico. UN وبالتعاون مع الفريق القطري للأمم المتحدة في منغوليا، تلتزم حكومة منغوليا بتعزيز التمتع بحقوق الإنسان وتحسين الأحوال المعيشية للشعب المنغولي من خلال دعم الديمقراطية والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Al mismo tiempo, en colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país, la UNAMSIL continúa fomentando el programa comunitario " armas a cambio de desarrollo " actualmente en curso. UN وفي نفس الوقت تواصل البعثة، بالتعاون مع الفريق القطري للأمم المتحدة، تشجيع برنامج الأسلحة مقابل التنمية الجاري تنفيذه في المجتمعات المحلية.
    Por ejemplo, en la crisis humanitaria de la región de Darfur, en el Sudán, el Programa, en su labor con el equipo de las Naciones Unidas en el país, destacó la masiva afluencia migratoria de personas hacia Jartum como consecuencia del conflicto. UN ومثال ذلك أن البرنامج، في الأزمة الإنسانية في منطقة دارفور بالسودان، شدد في عمله مع الفريق القطري للأمم المتحدة على التدفق الكثيف للنازحين إلى الخرطوم نتيجة الصراع.
    Tras el seminario, se mantendrán reuniones con el equipo de las Naciones Unidas en el país y con funcionarios de los principales ministerios competentes, a fin de implantar una estrategia y mecanismos para la preparación del informe con arreglo al artículo 18 de la Convención. UN وستلي حلقة العمل اجتماعات تعقد مع الفريق القطري للأمم المتحدة والمسؤولين الحكوميين العاملين في الوزارات السيادية بهدف وضع استراتيجية وإنشاء آليات لإعداد التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    Reunión con el equipo de las Naciones Unidas en el país UN 00/16 اجتماع مع الفريق القطري للأمم المتحدة
    :: Reunión mensual con el equipo de las Naciones Unidas en el país sobre política y orientación estratégica para las actividades de las Naciones Unidas en Somalia UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الفريق القطري للأمم المتحدة بشأن التوجيه في مجال السياسة العامة والاستراتيجية لأعمال الأمم المتحدة في الصومال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more