| El 22 de agosto, la MONUT se reunió con el Comandante en Garm para protestar contra esas restricciones. | UN | وقد اجتمعت البعثة مع القائد الميداني في غرم في ٢٢ آب/أغسطس للاحتجاج على هذه القيود. |
| La mayoría de los capellanes quisieran estar en el puente con el Comandante y sentirse como aviadores. | Open Subtitles | معظم القساوسة الذين اعرفهم يفضلون البقاء على الجسر مع القائد وينظرون للطائرات وهم يلبسون النظارات الشمسية. |
| Una mujer quiere hablar con el Comandante. | Open Subtitles | هناك إمرأة بالخارج تطلب التحدث مع القائد. |
| Estaba con el capitán cuando desembarcamos. Armstrong también. Fuimos los dos que quedamos de su escuadra. | Open Subtitles | يوم هبطنا مع القائد ومعنا اثنان وايضاً ارمسترونج |
| Y he hablado con el capitán, les puedo garantizar que todo va bien. | Open Subtitles | و قد تكلمت مع القائد و يمكنني أن أضمن لكم بأن كل شيء بخير |
| "El 26 de octubre en una reunión con el Comandante militar soviético, | Open Subtitles | في السادس والعشرين من أكتوبر وخلال اجتماع مع القائد ،العسكري السوفياتي |
| Está reasignada... con el Comandante Iverson y el director de vuelo Stickley... a una nueva misión a realizarse de inmediato. | Open Subtitles | لقد تم تعيينكِ مرة ثانية مع القائد ايفيرسون وقائد الطيران ستيكلي لمهمة جديدة وهامة فوراً |
| Me refiero a que... recuerdo que estaba en el búnker con el Comandante Gareth y recuerdo que fuimos atacados y el resto está nublado. | Open Subtitles | أتذكر وجودي في مخباء مع القائد جارث ثم تم مهاجمتنا والبقية ضبابيه |
| Sabe, me gustaría hablar con el Comandante ahora. | Open Subtitles | هل تعلمين ، أنا اعتقد انني ارغب في الحديث مع القائد الآن |
| Negocia con el Comandante militar del régimen de Vichy, Almirante Darlan. | Open Subtitles | يتفاوض مع القائد العسكرى فى نظام فيشى الادميرال دارلان |
| Le complacerá escuchar que he estado hablando afuera con el Comandante, quien accedió a retirar los soldados. | Open Subtitles | ستكونين مسرور بسماع أنني كنت أتحدث مع القائد في الخارج الذي وافق على سحب الجنود |
| Su muerte se produjo de resultas de disparos que les hicieron a tres kilómetros al sur de la intersección de Labi Jar cuando regresaban desde Tavildara, donde se habían reunido con el Comandante regional de la OTU. | UN | وقد أطلق عليهم الرصاص وقتلوا على بعد ثلاثة كيلومترات جنوب ملتقى طرق لابي جار، وهم في طريق عودتهم من تافيلدارا حيث اجتمعوا مع القائد اﻹقليمي للمعارضة الطاجيكية الموحدة. |
| Según un oficial de alto rango de la APC y otras fuentes fiables, el Comandante de la APC Faustin Kakule negoció acerca de los detalles del ataque contra Nyankunde con el Comandante ngiti, Coronel Kandro, y llegó a un acuerdo al respecto. | UN | وأفاد أحد كبار الضباط بالجيش الشعبي الكونغولي ومصادر موثوقة أخرى، أن قائد الجيش، فوستين كاكولي، تفاوض مع القائد النغيتي، العقيد كاندرو، بشأن تفاصيل الهجوم على نيانكوندي واتفقا عليها. |
| De manera análoga, mi Gobierno niega toda colaboración oficial con el Comandante Jerome, como se alega en el párrafo 38. | UN | وبالمثل، تنفي حكومتي تعاون أي جهات رسمية مع " القائد جيرومي " وفقا للمزاعم الوارة في الفقرة 38. |
| Cuando el Grupo se entrevistó por primera vez con el Sr. Nyakuni y su personal en Arua durante su primer mandato, estos informaron al Grupo acerca de su asociación a través de la frontera con el Comandante Jérôme en la empresa de distribución de bebidas. | UN | وعندما التقى الفريق للمرة الأولى مع السيد نياكوني والعاملين معه في أروا خلال فترة ولايته الأولى، أبلغوا الفريق عن الشراكة التي تربطهم عبر الحدود مع القائد جيروم في مجال توزيع الخمور. |
| Si tú unes fuerzas con el capitán Loco, nadie te va a tomar en serio como héroe, ¿entiendes lo que digo? | Open Subtitles | يمكنك الإنضمام مع القائد المجنون ولن يعتبرك أحداً بطل، أتفهم ما أقصد |
| Debemos hablar con el capitán antes de que todos terminen en llamas. | Open Subtitles | . علينا التحدث مع القائد , قبل ان يسري الإضطراب للعائلة اجمع |
| Y estaba Boden, el viejo marine, que dijo: "No te hundas con el capitán. | Open Subtitles | وهناك " بودين " فتى الجيش الكبير قال لا تسقطوا مع القائد |
| Tienes que llegar a la aldea y a hablar con el capitán de la policía. | Open Subtitles | عليك الوصول للقرية والتكلم مع القائد هـناك |
| El perímetro exacto de estas zonas será establecido conjuntamente por la UNPROFOR y el Comandante en Jefe del Comando Sur de la OTAN; | UN | وستشترك قوة اﻷمم المتحدة للحماية مع القائد العام للقيادة الجنوبية لحلف شمال اﻷطلسي في تحديد الخطوط الدقيقة لحدود هذه المناطق؛ |
| - Tienes que hablar con el jefe. - Cúbreme. | Open Subtitles | ـ يجب عليك ان تتكلم مع القائد ـ عليه ان ينتظرني |
| Podré contestarte mejor después de mi entrevista con el Führer. | Open Subtitles | سأشرح له بشكل أفضل عند لقائي مع القائد في العشاء |
| Pero, señor, quiero ser capitán algún día y chocar con los mandos sería un suicidio para mi carrera. | Open Subtitles | ولكن سيدي انا اريد ان اكون كابتن يوما ما والعراك مع القائد هو انتحار للمهنه |