"مع اللجنة الاستشارية المستقلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • con el Comité Asesor de
        
    La Comisión Consultiva coincide con el Comité Asesor de Auditoría Independiente en que así no se utilizarían eficientemente los recursos. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع اللجنة الاستشارية المستقلة على أن القيام بذلك لن يحقق الكفاءة في استخدام الموارد.
    También se mantuvo un intercambio periódico con el Comité Asesor de Auditoría Independiente y el Comité de Gestión establecido por el Secretario General. UN وحافظت أيضاً على تبادل منتظم للمعلومات مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ولجنة الإدارة التي أنشأها الأمين العام.
    Esta cuestión deberá ser consultada en primer lugar con el Comité Asesor de Auditoría Independiente y la Asamblea General. UN وستستلزم هذه المسألة أولا إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ومع الجمعية العامة.
    También se inició un intercambio periódico con el Comité Asesor de Auditoría Independiente y el Comité de Coordinación de la Gestión, con cada uno de los cuales se reunió una vez en 2010. UN وبدأت أيضا تبادلا منتظما للمعلومات مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ولجنة التنسيق الإداري التابعة للأمم المتحدة اللتين اجتمعت معهما الوحدة بشكل منفصل مرة واحدة في عام 2010.
    Asimismo, la Junta celebró consultas con el Comité Asesor de Auditoría Independiente y con la Dependencia Común de Inspección, y de manera oficiosa con algunos de los servicios de auditoría interna de los principales fondos y programas. UN كما تشاور المجلس مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ووحدة التفتيش المشتركة، وعلى نحو غير رسمي مع بعض دوائر مراجعة الحسابات الداخلية الرئيسية في الصناديق والبرامج.
    La Junta celebró consultas con la Administración y la OSSI, así como con el Comité Asesor de Auditoría Independiente, la Dependencia Común de Inspección y los servicios de auditoría interna de los fondos y programas. UN وتشاور المجلس مع الإدارة والمكتب، وكذلك مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ووحدة التفتيش المشتركة ودوائر المراجعة الداخلية للحسابات في الصناديق والبرامج.
    También se reúne trimestralmente con el Comité Asesor de Auditoría Independiente, que en su programa tiene un tema permanente sobre cuestiones relacionadas con la supervisión, la rendición de cuentas y la gestión de los riesgos. UN ويعقد أيضاً اجتماعات فصلية مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة التي تُدرج بنداً دائماً في جدول أعمالها عن مسائل الرقابة والمساءلة وإدارة المخاطر.
    Dado que la auditoría interna y externa son dos funciones separadas que no se pueden intercambiar, la Junta seguirá mejorando su trabajo y coordinando su labor con los órganos de supervisión, así como con el Comité Asesor de Auditoría Independiente, especialmente a la hora de considerar la inclusión de temas específicos en la evaluación de resultados y de preparar el calendario de las auditorías. UN ومع التسليم بأن مراجعة الحسابات الخارجية والداخلية هما وظيفتان مستقلتان وغير متبادلتين، سيُواصل المجلس تنسيق وتعزيز عمله مع هيئات الرقابة، وكذلك مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، وخصوصا لدى نظره في مواضيع مُحدّدة تشملها عمليات مراجعة الأداء، وفي توقيت عمليات المراجعة.
    La mayor colaboración entre la Dependencia y otros órganos de supervisión y coordinación, y el contacto permanente con el Comité Asesor de Auditoría Independiente facilitarán el examen del programa de trabajo de la Dependencia y ayudarán a evitar la duplicación de esfuerzos, con la consiguiente reducción de los costos. UN وسيؤدي كل من الزيادة في التعاون بين الوحدة وهيئات الرقابة والتنسيق الأخرى والتواصل المنتظم مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة إلى تيسير مناقشة برنامج عمل الوحدة والمساعدة على منع الازدواجية في الجهود، وتحقيق ما ينتج عن ذلك لاحقا من خفض للتكاليف.
    7. Alienta a los órganos de supervisión de las Naciones Unidas a que sigan compartiendo las experiencias, los conocimientos, las mejores prácticas y las conclusiones extraídas con el Comité Asesor de Auditoría Independiente a fin de que éste pueda desempeñar mejor las funciones y responsabilidades previstas en su mandato, sin perjuicio de los mandatos respectivos de los órganos de supervisión de las Naciones Unidas; UN 7 - تشجع هيئات الرقابة في الأمم المتحدة على مواصلة تقاسم الخبرات والمعارف وأفضل الممارسات والـــدروس المستفادة مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بما يمكن هذه اللجنة من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها على نحو أفضل في إطار اختصاصاتها، دون المساس بولايات هيئات الرقابة في الأمم المتحدة؛
    La Comisión Consultiva está de acuerdo con el Comité Asesor de Auditoría Independiente en que el carácter exhaustivo de las evaluaciones que realiza la OSSI agrega valor a la mejor gestión por la Organización de las operaciones de mantenimiento de la paz, y recomienda que se apruebe la reasignación del puesto de categoría P-5 para reforzar la capacidad de la División de Inspección y Evaluación. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع اللجنة الاستشارية المستقلة على أن الطبيعة المتعمقة للتقييمات التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية يعزز قيمة إدارة المنظمة لعمليات حفظ السلام، وتوصي بالموافقة على إعادة انتداب الوظيفة برتبة ف-5 لتعزيز قدرة شعبة التفتيش والتقييم.
    4. Alienta a los órganos de supervisión de las Naciones Unidas a que sigan compartiendo con el Comité Asesor de Auditoría Independiente las experiencias, los conocimientos, las mejores prácticas y las conclusiones extraídas a fin de que el Comité pueda desempeñar mejor las funciones y responsabilidades previstas en su mandato, sin perjuicio de los mandatos respectivos de los órganos de supervisión de las Naciones Unidas; UN 4 - تشجع هيئات الرقابة في الأمم المتحدة على مواصلة تبادل الخبرات والمعارف وأفضل الممارسات والـــدروس المستفادة مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بما يمكن اللجنة من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها، في إطار اختصاصاتها، على نحو أفضل دون المساس بولاية أي هيئة من هيئات الرقابة في الأمم المتحدة؛
    7. Alienta a los órganos de supervisión de las Naciones Unidas a que sigan compartiendo las experiencias, los conocimientos, las mejores prácticas y las conclusiones extraídas con el Comité Asesor de Auditoría Independiente a fin de que éste pueda desempeñar mejor las funciones y responsabilidades previstas en su mandato, sin perjuicio de los mandatos respectivos de los órganos de supervisión de las Naciones Unidas; UN 7 - تشجع هيئات الرقابة في الأمم المتحدة على مواصلة تبادل الخبرات والمعارف وأفضل الممارسات والـــدروس المستفادة مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بما يمكن اللجنة من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها، في إطار اختصاصاتها، على نحو أفضل دون المساس بولاية أي هيئة من هيئات الرقابة في الأمم المتحدة؛
    Para elaborar esta política se llevó a cabo un amplio proceso de consultas que incluyó varias conversaciones con el Comité Asesor de Auditoría Independiente, los órganos de supervisión, diversos organismos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas y algunos departamentos de la Secretaría. UN 47- وقد استفادت هذه السياسة من عملية تشاورية مستفيضة شملت عدة مناقشات مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، وهيئات الرقابة، ومختلف الوكالات والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وإدارات مختارة من الأمانة العامة.
    4. Alienta a los órganos de supervisión de las Naciones Unidas a que sigan compartiendo con el Comité Asesor de Auditoría Independiente las experiencias, los conocimientos, las mejores prácticas y las conclusiones extraídas a fin de que el Comité pueda desempeñar mejor las funciones y responsabilidades previstas en su mandato, sin perjuicio de los mandatos respectivos de los órganos de supervisión de las Naciones Unidas; UN 4 - تشجع هيئات الرقابة في الأمم المتحدة على مواصلة تبادل الخبرات والمعارف وأفضل الممارسات والـــدروس المستفادة مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لكي يتسنى للجنة الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها بشكل أفضل في إطار اختصاصاتها، دون المساس بولاية أي هيئة من هيئات الرقابة في الأمم المتحدة؛
    Las tres delegaciones están preocupadas por que más del 27% de los puestos autorizados para la OSSI permanezcan vacantes y coinciden con el Comité Asesor de Auditoría Independiente en que la situación puede exponer a la Organización a mayores riesgos, dado que perjudica la capacidad de la OSSI para ejecutar su programa de trabajo. UN وأوضح أن الوفود الثلاثة يساورها القلق نظرا لكون نسبة 27 في المائة من الوظائف المأذون بها للمكتب لا تزال شاغرة، وأن الوفود تتفق مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة على أن هذا الوضع بإمكانه أن يؤدي لتعريض المنظمة لمخاطر أكبر من خلال التأثير في قدرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تنفيذ برنامج عمله.
    El presente informe contiene también una política general de gestión del riesgo institucional y control interno para la Organización (véase el anexo) que es la culminación de un prolongado proceso de consultas con el Comité Asesor de Auditoria Independiente, los órganos de supervisión, diversos organismos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas y algunos departamentos de la Secretaría. UN 3 - ويتضمن هذا التقرير أيضاً سياسة شاملة لإدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية للمنظمة (انظر المرفق)، وتأتي هذه السياسة تتويجاً لعملية التشاور الموسعة مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، وهيئات الرقابة، ومختلف وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وبعض الإدارات المختارة في الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more