La experiencia adquirida con el Tribunal Especial para Sierra Leona hace aún más apremiante esa cuestión. Procedimiento judicial | UN | وقد أصبح هذا الشرط ملحا أكثر من ذي قبل بعد تجربتنا مع المحكمة الخاصة لسيراليون. |
Instando al Gobierno de Liberia a cooperar plenamente con el Tribunal Especial para Sierra Leona una vez que se haya establecido, | UN | وإذ يطلب إلى حكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الخاصة لسيراليون عند إنشائها، |
Instando al Gobierno de Liberia a cooperar plenamente con el Tribunal Especial para Sierra Leona una vez que se haya establecido, | UN | وإذ يطلب إلى حكومة ليبريا أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة الخاصة لسيراليون عند إنشائها، |
Asimismo, se emprendió un proyecto similar de cooperación con el Tribunal Especial para Sierra Leona. | UN | وبدأ أيضا مشروع تعاون مماثل مع المحكمة الخاصة لسيراليون. |
El Equipo de Enlace Militar también mantiene una estrecha coordinación con el Tribunal Especial para Sierra Leona. | UN | ويوالي فريق الاتصال العسكري أيضا التنسيق الوثيق مع المحكمة الخاصة لسيراليون. |
Asimismo se han iniciado negociaciones con el Tribunal Especial para Sierra Leona en relación con un acuerdo para la ejecución de sentencias. | UN | وكما بدأت المفاوضات مع المحكمة الخاصة لسيراليون بشأن اتفاق يتعلق بإنفاذ الأحكام. |
:: Coordinación con el Tribunal Especial para Sierra Leona | UN | :: التنسيق مع المحكمة الخاصة لسيراليون |
Cooperación con el Tribunal Especial para Sierra Leona | UN | جيم - التعاون مع المحكمة الخاصة لسيراليون |
- Con el Tribunal Especial para Sierra Leona: se están negociando acuerdos para la reubicación de testigos y para la ejecución de sentencias. | UN | - مع المحكمة الخاصة لسيراليون: يجري حاليا التفاوض على اتفاقات تتعلق بنقل الشهود وإنفاذ الأحكام. |
:: Con el Tribunal Especial para Sierra Leona: un acuerdo para la reubicación de los testigos y un acuerdo sobre la ejecución de las penas. Francia | UN | :: مع المحكمة الخاصة لسيراليون: يجري التفاوض حاليا لإبرام اتفاق بشأن تغيير أماكن إقامة الشهود واتفاق بشأن إنفاذ الأحكام. |
e) Cooperen con el Tribunal Especial para Sierra Leona, una vez establecido; | UN | (ه) التعاون مع المحكمة الخاصة لسيراليون فور إنشائها؛ |
e) Cooperen con el Tribunal Especial para Sierra Leona y con la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, una vez establecidos; | UN | (ه) أن تتعاون مع المحكمة الخاصة لسيراليون ومع لجنة الحقيقة والمصالحة متى تم إنشاؤهما؛ |
e) Cooperen con el Tribunal Especial para Sierra Leona y con la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, una vez establecidos; | UN | (ه) أن تتعاون مع المحكمة الخاصة لسيراليون ومع لجنة الحقيقة والمصالحة متى تم إنشاؤهما؛ |
Con carácter más general, ha tenido lugar una serie de intercambios entre las oficinas de asistencia letrada de ambos Tribunales, así como con el Tribunal Especial para Sierra Leona, a fin de estudiar la mejora de la coordinación y cooperación de los sistemas de asistencia letrada. | UN | 27 - وبوجه أعم، تبادل مكتبا المساعدة القانونية التابعان لكلتا المحكمتين عددا من الزيارات فيما بينهما وكذلك مع المحكمة الخاصة لسيراليون بهدف تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين أنظمة المساعدة القانونية. |
d) Coordinar actividades con el Tribunal Especial para Sierra Leona; | UN | (د) التنسيق مع المحكمة الخاصة لسيراليون. |
d) Coordinar actividades con el Tribunal Especial para Sierra Leona; | UN | (د) التنسيق مع المحكمة الخاصة لسيراليون. |
Instando a todos los Estados a que cooperen con el Tribunal Especial para Sierra Leona y le brinden asistencia, o con cualquier institución a la que el Tribunal haya transferido la causa, para hacer comparecer ante la justicia al Sr. Johnny Paul Koroma, si estuviera vivo, exhortándolo a que se entregue, | UN | وإذ يحث جميع الدول على التعاون مع المحكمة الخاصة لسيراليون أو مع أي مؤسسة تحيل إليها المحكمة قضية السيد جوني بول كوروما وتقديم المساعدة لها من أجل تقديمه إلى العدالة إذا ما وجد على قيد الحياة، ويدعوه إلى تسليم نفسه، |