"مع المنظمات الرياضية" - Translation from Arabic to Spanish

    • con organizaciones deportivas
        
    • con las organizaciones deportivas
        
    • y las organizaciones deportivas
        
    La labor del UNICEF comprende la realización de actividades deportivas y la celebración de alianzas con organizaciones deportivas en más de 80 países. UN ويعتبر تشكيل التحالفـات مع المنظمات الرياضية والأنشطة الرياضية جزءا من عمل اليونيسيف في أكثر من 80 بلدا.
    Dinamarca ha fijado prioridades y ha definido estrategias sobre temas específicos en la esfera del deporte y ha cooperado con organizaciones deportivas. UN ووضعت الدانمرك أولويات وحددت استراتيجيات عن مواضيع محددة في ميدان الرياضة، وتعاونت مع المنظمات الرياضية.
    El Equipo de Tareas es el producto de una iniciativa interinstitucional del Secretario General destinada a pasar revista a las actividades de diversas entidades de las Naciones Unidas con organizaciones deportivas con vistas a promover el logro de los objetivos de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas en relación con el desarrollo. UN وفرقة العمل هي مبادرة مشتركة بين الوكالات أطلقها الأمين العام لاستعراض أنشطة مختلف كيانات الأمم المتحدة مع المنظمات الرياضية وذلك بهدف تشجيع تنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    La Junta se interesó también en el establecimiento de una base de datos de lucha contra la discriminación en el futuro y se le informó de los planes para abordar la cuestión de la promoción de la lucha contra la discriminación en colaboración con las organizaciones deportivas. UN وأبدى مجلس الأمناء اهتمامه أيضاً بإنشاء قاعدة بيانات لمكافحة التمييز في المستقبل، وأُبلغ بخطط معالجة مسألة تعزيز مكافحة التمييز بالتعاون مع المنظمات الرياضية.
    c) Fortalecimiento de la colaboración entre el PNUMA y las organizaciones deportivas. UN (ج) تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمات الرياضية.
    C. Fortalecimiento de la labor del PNUMA con organizaciones deportivas internacionales UN جيم - تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمات الرياضية الدولية
    C. Fortalecimiento de la labor del PNUMA con organizaciones deportivas internacionales UN جيم - تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمات الرياضية الدولية
    :: Fomento de la no violencia y de funciones saludables de género entre la juventud: los promotores se expresan en contra de la violencia en los medios de comunicación y colaboran con organizaciones deportivas y educativas para promover la no violencia entre los varones jóvenes. UN :: تعزيز بيئة شبابية خالية من العنف وأدوار جنسانية صحية ومؤازرة الرجال الذين يتكلمون ضد العنف في وسائل الإعلام والعمل مع المنظمات الرياضية والتربوية من أجل تعزيز عدم العنف بين صفوف الرجال من الشباب.
    :: Sistema de las Naciones Unidas: mejorar la coordinación interna a nivel de todo el sistema y la colaboración dentro del sistema de las Naciones Unidas, y explorar las sinergias y posibles acuerdos de operación conjunta con organizaciones deportivas mundiales. UN :: منظومة الأمم المتحدة: تحسين الاتساق الداخلي على نطاق المنظومة والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة واستكشاف أوجه التآزر والمشاريع المشتركة المحتملة عند إقامة الشراكات مع المنظمات الرياضية العالمية.
    Las políticas del Gobierno de Alemania encaminadas a promover la cooperación internacional en materia de deporte y crear estructuras deportivas sostenibles en países asociados están siendo aplicadas por organismos gubernamentales en colaboración con organizaciones deportivas alemanas. UN 28 - وتقوم الوكالات الحكومية بتنفيذ سياسات حكومة ألمانيا التي تهدف إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال الرياضة وإيجاد الهياكل الرياضية المستدامة في البلدان الشريكة، وذلك بالتعاون مع المنظمات الرياضية الألمانية.
    El Ministerio de Asuntos de la Juventud y del Deporte colabora con organizaciones deportivas a fin de mejorar su capacidad en lo que se refiere a administración, organización de actividades, recaudación de fondos, establecimiento de contactos a nivel internacional y preparación de atletas. UN 45 - وتعمل إدارة شؤون الشباب والرياضة مع المنظمات الرياضية لتعزيز قدراتها في مجالات الإدارة ورعاية المناسبات وجمع الأموال والتواصل الدولي والنهوض بمستوى الرياضيين.
    El Departamento de Asuntos de la Juventud y del Deporte colabora con organizaciones deportivas en lo que se refiere a administración, organización de actividades, recaudación de fondos, establecimiento de contactos a nivel internacional y preparación de atletas. UN 43 - وتعمل إدارة شؤون الشباب والرياضة مع المنظمات الرياضية لتعزيز قدراتها في مجالات الإدارة ورعاية المناسبات وجمع الأموال والتواصل الدولي والنهوض بمستوى الرياضيين.
    49. Invita a los Estados Miembros a que demuestren un mayor compromiso con la lucha contra el racismo en el deporte llevando a cabo actividades de educación y sensibilización y condenando enérgicamente a los responsables de incidentes racistas, en cooperación con organizaciones deportivas nacionales e internacionales; UN 49 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تثبت التزاما أكبر بمكافحتها العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية، وكذلك من خلال الإدانة الحازمة لمرتكبي الحوادث العنصرية، وذلك بالتعاون مع المنظمات الرياضية الوطنية والدولية؛
    49. Invita a los Estados Miembros a que demuestren un mayor compromiso con la lucha contra el racismo en el deporte llevando a cabo actividades de educación y sensibilización y condenando enérgicamente a los responsables de incidentes racistas, en cooperación con organizaciones deportivas nacionales e internacionales; UN 49 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تبدي التزاما أكبر بمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية والإدانة الحازمة لمرتكبي الأعمال العنصرية، بالتعاون مع المنظمات الرياضية الوطنية والدولية؛
    53. Invita a los Estados Miembros a que demuestren un mayor compromiso con la lucha contra el racismo en el deporte llevando a cabo actividades de educación y sensibilización y condenando enérgicamente a los responsables de incidentes racistas, en cooperación con organizaciones deportivas nacionales e internacionales; UN " 53 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تبدي التزاما أكبر بمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية والإدانة الحازمة لمرتكبي الأعمال العنصرية، بالتعاون مع المنظمات الرياضية الوطنية والدولية؛
    50. Invita a los Estados Miembros a que demuestren un mayor compromiso con la lucha contra el racismo en el deporte llevando a cabo actividades de educación y sensibilización y condenando enérgicamente a los responsables de incidentes racistas, en cooperación con organizaciones deportivas nacionales e internacionales; UN 50 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تبدي التزاما أكبر بمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية والإدانة الحازمة لمرتكبي الأعمال العنصرية، بالتعاون مع المنظمات الرياضية الوطنية والدولية؛
    50. Invita a los Estados Miembros a que demuestren un mayor compromiso con la lucha contra el racismo en el deporte llevando a cabo actividades de educación y sensibilización y condenando enérgicamente a los responsables de incidentes racistas, en cooperación con organizaciones deportivas nacionales e internacionales; UN 50 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تبدي التزاما أكبر بمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية والإدانة الشديدة لمرتكبي الأعمال العنصرية، بالتعاون مع المنظمات الرياضية الوطنية والدولية؛
    51. Invita a los Estados Miembros a que demuestren un mayor compromiso con la lucha contra el racismo en el deporte llevando a cabo actividades de educación y sensibilización y condenando enérgicamente a los responsables de incidentes racistas, en cooperación con organizaciones deportivas nacionales e internacionales; UN " 51 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تبدي التزاما أكبر بمكافحة العنصرية في مجال الرياضة، عن طريق القيام بأنشطة للتثقيف والتوعية والإدانة الشديدة لمرتكبي الأعمال العنصرية، بالتعاون مع المنظمات الرياضية الوطنية والدولية؛
    Tal como ha recomendado el Relator Especial, los Estados deben adoptar medidas preventivas, educativas y de sensibilización y condenar a los autores de incidentes racistas, en cooperación con las organizaciones deportivas nacionales, regionales e internacionales. UN وينبغي للدول، حسبما أوصى به المقرر الخاص، أن تعتمد تدابير للوقاية والتثقيف والتوعية، وأن تدين مرتكبي الحوادث العنصرية، بالتعاون مع المنظمات الرياضية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    Habida cuenta de lo realizado en el período a que se refiere el presente informe, se alienta al sistema de las Naciones Unidas a seguir fortaleciendo su cooperación con las organizaciones deportivas internacionales. UN 76 - ونتيجة للتطورات التي حدثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، يُهاب بمنظومة الأمم المتحدة أن تواصل تعزيز تعاونها مع المنظمات الرياضية العالمية.
    En esas resoluciones, la Asamblea General invitó a los Estados Miembros a que demostrasen un mayor compromiso con la lucha contra el racismo en el deporte llevando a cabo actividades de educación y sensibilización y condenando enérgicamente a los autores de incidentes racistas, en cooperación con las organizaciones deportivas nacionales e internacionales. UN وفي هذه القرارات، دعت الجمعية العامة الدول الأعضاء إلى إبداء التزام أكبر بمكافحة العنصرية في مجال الرياضة عن طريق الاضطلاع بأنشطة تعليمية وأنشطة التوعية وبإدانة مرتكبي الحوادث العنصرية بشدة، بالتعاون مع المنظمات الرياضية الوطنية والدولية.
    c) Fortalecimiento de la colaboración entre el PNUMA y las organizaciones deportivas. UN (ج) تعزيز عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمات الرياضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more