"مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره" - Translation from Arabic to Spanish

    • con el PNUD y otros
        
    • con el PNUD y otras
        
    El FNUDC fortaleció su colaboración con el PNUD y otros asociados para el desarrollo mediante acuerdos oficiales de colaboración. UN وعزز الصندوق شراكته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء الإنمائيين من خلال إبرام اتفاقات شراكات رسمية.
    A este respecto, la UNAMSIL colabora con el PNUD y otros asociados en la creación de capacidad para llevar a cabo programas especialmente orientados a los jóvenes. UN وبهذا الخصوص، تتعاون البعثة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء على بناء القدرات بهدف تنفيذ برامج خاصة للشباب.
    Añadió que el UNFPA participaba activamente en las redes de evaluación del sistema de las Naciones Unidas junto con el PNUD y otros asociados. UN وأضافت أن الصندوق يعمل الآن بنشاط في إطار شبكات التقييم في منظومة الأمم المتحدة، جنبا إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء.
    Egipto también ha intensificado sus esfuerzos por incorporar enfoques Sur-Sur en sus políticas y estrategias de desarrollo, y ha colaborado con el PNUD y otras entidades de las Naciones Unidas para coordinar y ejecutar proyectos de desarrollo en otros países. UN 44 - كما كثفت مصر من جهودها الرامية إلى إدماج نهج للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياساتها واستراتيجياتها الإنمائية، وذلك بالتشارك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من كيانات الأمم المتحدة من أجل تنسيق وتنفيذ المشاريع الإنمائية في البلدان الأخرى.
    Prestación de asesoramiento y asistencia técnica al Gobierno, mediante reuniones y proyectos de documentos normativos, en cooperación con el PNUD y otras entidades competentes de las Naciones Unidas, para la elaboración como mínimo de un informe adicional a un órgano de supervisión de 1 tratado de derechos humanos y para fortalecer las capacidades nacionales de presentación de informes a los órganos de supervisión de tratados de derechos humanos UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية، عن طريق عقد اجتماعات، وصياغة ورقات خاصة بالسياسة العامة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من كيانات الأمم المتحدة المعنية إلى الحكومة في صياغة تقرير إضافي واحد على الأقل مطلوب تقديمه إلى هيئة رصد تنفيذ معاهدة حقوق الإنسان، ولتعزيز القدرات الوطنية في مجال إعداد التقارير المطلوبة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    El UNICEF sigue colaborando con el PNUD y otros organismos a fin de incorporar la justicia de menores en el sector judicial. UN 16 - وتواصل اليونيسيف العمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره في دمج قضاء الأحداث في القطاع القضائي.
    La Presidencia de la configuración ha organizado reuniones de promoción con el PNUD y otros agentes clave de las Naciones Unidas. En la primavera de 2009, llevará adelante esas medidas de promoción y se reunirá con las presidencias de las juntas ejecutivas pertinentes UN أجرى رئيس تشكيلة سيراليون اجتماعات للدعوة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من جهات الأمم المتحدة الفاعلة الرئيسية، وفي ربيع 2009، سوف يواصل رئيس تشكيلة سيراليون هذه الجهود المتعلقة بالدعوة ويلتقي رؤساء المجالس التنفيذية ذات الصلة
    Organización de reuniones anuales de examen, con el PNUD y otros asociados, sobre la aplicación del Plan Estratégico de Bali, para ayudar a las instituciones y a los gobiernos a supervisar los progresos y promover la cooperación Sur-Sur UN تنظيم اجتماعات استعراض سنوية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء، بشأن تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لمساعدة المؤسسات والحكومات على رصد التقدم المحرز وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Oficina Regional para Europa: reuniones consultivas entre países europeos y asociados en el desarrollo para desarrollar y aplicar el Plan Estratégico de Bali en la región, en cooperación con el PNUD y otros programas pertinentes UN المكتب الإقليمي لأوروبا: اجتماعات تشاورية بين البلدان الأوروبية وشركاء التنمية لتطوير وتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في المنطقة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من البرامج المعنية
    Oficina Regional para África: reuniones consultivas entre países africanos y asociados en el desarrollo con el fin de desarrollar y aplicar el Plan Estratégico de Bali en la región, en cooperación con el PNUD y otros programas pertinentes UN المكتب الإقليمي لأفريقيا: اجتماعات تشاورية بين البلدان الأفريقية والشركاء في التنمية لتطوير وتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في المنطقة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من البرامج المعنية
    La UNOPS concilió y liquidó los saldos arrastrados con el UNFPA y está certificando los saldos con el PNUD y otros organismos. UN وقام المكتب بمطابقة وتسوية الأرصدة القديمة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وهو بصدد التوقيع على الأرصدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من المنظمات.
    :: Asesoramiento para establecer mecanismos básicos de supervisión a fin de detectar la corrupción y la mala gestión y hacerles frente, en cooperación con el PNUD y otros asociados internacionales UN :: إسداء المشورة لإنشاء الآليات الإشرافية الأساسية لتحديد حالات الفساد وسوء الإدارة ومعالجتها، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء الدوليين
    Asesoramiento para establecer mecanismos básicos de supervisión a fin de detectar la corrupción y la mala gestión y hacerles frente, en cooperación con el PNUD y otros asociados internacionales UN إسداء المشورة لإنشاء الآليات الإشرافية الأساسية لتحديد حالات الفساد وسوء الإدارة ومعالجتها، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء الدوليين
    El Consejo se refirió a un foro sobre la participación de la ciudadanía en la elaboración de la Constitución, organizado por el Gobierno en colaboración con el PNUD y otros organismos de las Naciones Unidas. UN وأشار المجلس إلى تنظيم الحكومة لمنتدى حول مشاركة الجمهور في وضع الدستور، بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من وكالات الأمم المتحدة.
    Oficina Regional para Asia Occidental: reuniones consultivas entre países de Asia occidental y asociados en el desarrollo para desarrollar y aplicar el Plan Estratégico de Bali en la región, en cooperación con el PNUD y otros programas pertinentes UN المكتب الإقليمي لغرب آسيا: اجتماعات تشاورية معقودة بين بلدان غرب آسيا والشركاء في التنمية لتطوير وتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في المنطقة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من البرامج المعنية
    ii) Proyectos sobre el terreno (en algunos casos en asociación con el PNUD y otras entidades operacionales) encaminados a potenciar la capacidad institucional y de gestión en las esferas de la administración pública y la gobernanza financiera y socioeconómica de los países en desarrollo y los países de economía en transición interesados (30). UN ' 2` مشاريع ميدانية (بعضها بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الكيانات التنفيذية) تهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية والإدارية لدى الراغب من البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة وإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية (30).
    ii) Proyectos sobre el terreno (en algunos casos en asociación con el PNUD y otras entidades operacionales) encaminados a potenciar la capacidad institucional y de gestión en las esferas de la administración pública y la gobernanza financiera y socioeconómica de los países en desarrollo y los países de economía en transición interesados (30). UN ' 2` مشاريع ميدانية (بعضها بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الكيانات التنفيذية) تهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية والإدارية لدى الراغب من البلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة وإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية (30).
    ii) Proyectos sobre el terreno: proyectos sobre el terreno (algunos en asociación con el PNUD y otras entidades operacionales) encaminados a potenciar la capacidad institucional y de gestión en la administración pública y la gobernanza financiera y socioeconómica de los países en desarrollo y los países de economía en transición interesados (60). UN ' 2` المشاريع الميدانية: مشاريع ميدانية (بعضها بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الكيانات التنفيذية) تهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية والإدارية للبلدان النامية المهتمة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة وإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية (60).
    ii) Proyectos sobre el terreno: proyectos sobre el terreno (algunos en colaboración con el PNUD y otras entidades operacionales) encaminados a reforzar la capacidad institucional y de gestión de los países en desarrollo y los países de economía en transición interesados en los ámbitos de la administración y las finanzas públicas y la gobernanza socioeconómica (60). UN ' 2` المشاريع الميدانية: مشاريع ميدانية (بعضها بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الكيانات التنفيذية) تهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية والإدارية للبلدان النامية المهتمة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة وإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية (60).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more