"مع حكومة لبنان" - Translation from Arabic to Spanish

    • con el Gobierno del Líbano
        
    • y el Gobierno del Líbano
        
    • con los Gobiernos del Líbano
        
    • con el Líbano
        
    • al Gobierno y pueblo del Líbano
        
    En este momento, las consultas con el Gobierno del Líbano aún no han concluido. UN وحتى هذا الوقت لم تنجز المشاورات مع حكومة لبنان.
    El OOPS mantuvo una relación constructiva con el Gobierno del Líbano. UN واحتفظت الأونروا بعلاقة بنّاءة مع حكومة لبنان.
    El diálogo que he mantenido con el Gobierno del Líbano sobre la extensión de su control a todo el territorio nacional ha resultado alentador. UN ومما يبعث على تشجيعي الحوار الذي أجريه مع حكومة لبنان بشأن بسط سيطرتها على كامل الأراضي اللبنانية.
    Además, indicó que el diálogo que había mantenido con el Gobierno del Líbano sobre la extensión de su control a todo el territorio nacional había resultado alentador. UN وبين أيضا أن الحوار الذي أجراه مع حكومة لبنان بشأن بسط سيطرتها على كامل الأراضي اللبنانية كان محل تشجيع له.
    También acordaron que las Naciones Unidas se encargarían de establecer el Comité de Gestión, incluida la redacción de su mandato, en consulta con el Gobierno del Líbano. UN واتفقتا كذلك على أن توكل إلى الأمم المتحدة مهمة إنشاء لجنة الإدارة، بما في ذلك صياغة صلاحياتها بالتشاور مع حكومة لبنان.
    :: Reuniones con el Gobierno del Líbano en apoyo del diálogo nacional libanés sobre la desmovilización y el desarme de las milicias libanesas UN :: عقد اجتماعات مع حكومة لبنان دعما للحوار الوطني اللبناني المتصل بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها
    Los donantes agradecerían una interacción temprana con el Gobierno del Líbano en el aspecto técnico de esta cuestión. UN وسترحب الجهات المانحة بالتواصل المبكر مع حكومة لبنان بشأن هذه المسألة على المستوى التقني.
    :: Reuniones con el Gobierno del Líbano en apoyo del diálogo nacional libanés sobre la desmovilización y el desarme de las milicias libanesas UN :: عقد اجتماعات مع حكومة لبنان دعما للحوار الوطني اللبناني المتصل بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها
    :: El acuerdo del Consejo de Seguridad con el Gobierno del Líbano sobre la creación de un tribunal internacional para juzgar los ataques terroristas; UN :: اتفاق مجلس الأمن مع حكومة لبنان على إنشاء محكمة دولية لمحاكمة هجمة إرهابية؛
    :: Reuniones con el Gobierno del Líbano en apoyo del diálogo nacional libanés sobre la desmovilización y el desarme de las milicias libanesas UN :: عقد اجتماعات مع حكومة لبنان دعما للحوار الوطني اللبناني المتصل بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها
    :: Reuniones con el Gobierno del Líbano en apoyo del diálogo nacional libanés sobre la desmovilización y el desarme de las milicias libanesas UN :: عقد اجتماعات مع حكومة لبنان دعما للحوار الوطني اللبناني المتصل بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها
    El Consejo pidió al Secretario General que continuara las consultas con el Gobierno del Líbano y con otras partes directamente interesadas en la aplicación de la resolución y que presentara al Consejo un informe sobre el particular. UN وطلب المجلس الى اﻷمين العام أن يواصل التشاور مع حكومة لبنان وغيرها من اﻷطراف المعنية مباشرة بتنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى المجلس.
    El Consejo pidió al Secretario General que continuara las consultas con el Gobierno del Líbano y con otras partes directamente interesadas en la aplicación de la resolución y que presentara al Consejo un informe sobre el particular. UN وطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يواصل التشاور مع حكومة لبنان وغيرها من اﻷطراف المعنية مباشرة بتنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس.
    El Consejo pidió al Secretario General que continuara las consultas con el Gobierno del Líbano y con otras partes directamente interesadas en la aplicación de la resolución y que presentara al Consejo un informe sobre el particular. UN وطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يواصل التشاور مع حكومة لبنان وغيرها من اﻷطراف المعنية مباشرة بتنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس.
    El Consejo pidió al Secretario General que continuara celebrando consultas con el Gobierno del Líbano y otras partes directamente interesadas en la aplicación de la resolución y que presentara al Consejo un informe sobre el particular. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يواصل التشاور مع حكومة لبنان وغيرها من الأطراف المعنية مباشرة بتنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى المجلس.
    En 2000, la CESPAO inició un programa de cooperación con el Gobierno del Líbano para elaborar y ensayar medios innovadores de promover la autonomía entre las personas con discapacidad. UN وبدأت الإسكوا في عام 2000 برنامجا تعاونيا مع حكومة لبنان لتطوير واختبار نهج مبتكرة لنشر الاعتماد على الذات بين المعوقين.
    Además, el Consejo de Seguridad pidió al Secretario General que tomase las medidas necesarias para aplicar esta decisión, lo que incluiría tener en cuenta la próxima rotación de los batallones, en consulta con el Gobierno del Líbano y con los países que aportan contingentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يتخذ، بالتشاور مع حكومة لبنان والبلدان المساهمة بقوات الإجراءات الضرورية لتنفيذ ذلك القرار، مع مراعاة عملية التناوب المرتقبة لكتائب القوة.
    Además, el Consejo pidió al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para llevar a cabo la reconfiguración de la Fuerza, teniendo en cuenta la próxima rotación de los batallones, en consulta con el Gobierno del Líbano y con los países que aportaban contingentes. UN علاوة على ذلك طلب مجلس الأمن أن يتخذ الأمين العام التدابير اللازمة لتنفيذ إعادة تشكيل القوة، مع مراعاة التناوب المستقبلي للكتائب، وذلك بالتشاور مع حكومة لبنان والحكومات المشاركة بقوات.
    Con tal fin, la Oficina se responsabiliza de las relaciones diplomáticas y políticas de alto nivel con el Gobierno del Líbano, el Gobierno de Israel por medio del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados y la comunidad diplomática con sede en Beirut. UN وبلوغا لهذه الغاية، يكون المكتب مسؤولا عن الاتصال الدبلوماسي والسياسي الرفيع المستوى مع حكومة لبنان وحكومة إسرائيل من خلال مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأرض المحتلة والسلك الدبلوماسي في بيروت.
    12. Pide al Secretario General que continúe celebrando consultas con el Gobierno del Líbano y otras partes directamente interesadas sobre la aplicación de la presente resolución; UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل مشاوراته مع حكومة لبنان والأطراف الأخرى المعنية مباشرة بشأن تنفيذ هذا القرار؛
    Además, el Coordinador Especial coordina las actividades entre el equipo de las Naciones Unidas en el país y el Gobierno del Líbano, los donantes y las instituciones financieras internacionales, en consonancia con los objetivos generales que tienen las Naciones Unidas para el Líbano, especialmente en lo que respecta a la reconstrucción, el desarrollo y la realización de reformas. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتولى المنسق الخاص تنسيق أنشطة فريق الأمم المتحدة القطري مع حكومة لبنان والمانحين ومؤسسات التمويل الدولية، على نحو يتماشى مع الأهداف العامة للأمم المتحدة في لبنان، وبخاصة الأهداف ذات الصلة بالإعمار والتنمية والإصلاح.
    :: Buenos oficios y consultas con los Gobiernos del Líbano y de los Estados Miembros mencionados en las resoluciones del Consejo de Seguridad 1559 (2004) y 1680 (2006) y las declaraciones conexas del Presidente del Consejo UN بذل مساع حميدة وإجراء مشاورات مع حكومة لبنان وحكومات الدول الأعضاء التي ورد ذكرها في قراري مجلس الأمن 1559 (2004) و 1680 (2006) وفي بيانات رئيس مجلس الأمن ذات الصلة
    b) Mantener y promover las relaciones políticas y diplomáticas de las Naciones Unidas con el Gobierno del Líbano y otras partes pertinentes en relación con el Líbano meridional (30 reuniones sustantivas); UN (ب) تنفيذ وتعزيز دور الأمم المتحدة في مجال الاتصالات السياسية والدبلوماسية مع حكومة لبنان والأطراف الأخرى المعنية بجنوب لبنان (30 اجتماعا موضوعيا)؛
    201. Los Ministros manifestaron su solidaridad y apoyo al Gobierno y pueblo del Líbano, aclamaron su heroica resistencia a la agresión israelí, y pusieron de relieve la importancia primordial de la unidad y estabilidad nacionales de ese país. UN 201 - وأعرب الوزراء عن تضامنهم مع حكومة لبنان وشعبه وعن دعمهم لهما وأشادوا بالمقاومة البطولية التي جوبِهَ بها العدوان الإسرائيلي وشددوا على الأهمية الأساسية لاستقرار لبنان ووحدته الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more