"مع داو أونغ سان سوكي" - Translation from Arabic to Spanish

    • con Daw Aung San Suu Kyi
        
    El Primer Secretario aseguró al Relator Especial que la Junta de Estado tenía intención de continuar en el futuro el diálogo con Daw Aung San Suu Kyi. UN وأكد اﻷمين اﻷول للمقرر الخاص أن مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام ينوي مواصلة الحوار مع داو أونغ سان سوكي في المستقبل.
    El propio Jefe del Estado se entrevistó por separado con Daw Aung San Suu Kyi en varias ocasiones. UN واجتمع رئيس الدولة بنفسه مع داو أونغ سان سوكي على انفراد في مناسبات عدة.
    Si bien se organizó que el Asesor Especial se reuniera con Daw Aung San Suu Kyi, ésta no asistió a la reunión. UN ووضعت ترتيبات لاجتماع المستشار الخاص مع داو أونغ سان سوكي ولكنها لم تحضر الاجتماع.
    El Ministro de Relaciones Exteriores comunicó que su Gobierno estaba de acuerdo con el programa propuesto por mi Asesor Especial, con excepción de una reunión con Daw Aung San Suu Kyi. UN ونقل وزير الخارجية موافقة حكومته على البرنامج المقترح من مستشاري الخاص، باستثناء اجتماع مع داو أونغ سان سوكي.
    Diálogo con Daw Aung San Suu Kyi UN الحوار مع داو أونغ سان سوكي
    En el curso de dos visitas que efectuó a Myanmar en 1994, el Dr. Rewata Dhamma se reunió con Daw Aung San Suu Kyi, a la que conoce desde hace muchos años, y también con miembros de la Junta de Estado. UN فخلال زيارتين قام بهما إلى ميانمار في عام ١٩٩٤، اجتمع الدكتور دهاما مع داو أونغ سان سوكي التي يعرفها منذ سنوات عديدة وكذلك مع أعضاء مجلس إعادة القانون والنظام.
    Además, el Asesor Especial acogió con satisfacción la designación del Ministro encargado de las relaciones con Daw Aung San Suu Kyi y el hecho de que ambos hubieran empezado a reunirse. UN 20 - ورحب المستشار الخاص أيضا بتعيين الوزير المكلف بالعلاقات مع داو أونغ سان سوكي وبشروعهما في عقد اجتماعات.
    El Gobierno informó además de que las autoridades de Myanmar estaban comprometidas con la política de reconciliación nacional y dispuestas a entablar un diálogo ininterrumpido con Daw Aung San Suu Kyi. UN وكتبت الحكومة أيضا بأن سلطات ميانمار ملتزمة بسياسة المصالحة الوطنية وراغبة في متابعة الحوار المتواصل مع داو أونغ سان سوكي.
    El Embajador Razali Ismail, Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, se reunió con Daw Aung San Suu Kyi en el transcurso de su décima visita a Myanmar en junio de 2003. UN 10 - وقد اجتمع السفير رزالي اسماعيل المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة مع داو أونغ سان سوكي خلال زيارته العاشرة لميانمار في حزيران/يونيه 2003.
    Asimismo, el Ministro encargado de las relaciones con Daw Aung San Suu Kyi confirmó que el diálogo iniciado en noviembre de 2007 no había terminado sino que estaba simplemente interrumpido, debido en parte a la organización del referendo y al ciclón Nargis. UN وأكد الوزير المكلف بالعلاقات مع داو أونغ سان سوكي أيضا أن ذلك الحوار بدأ في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 ولم ينته، بل أنه انقطع لأسباب منها تنظيم الاستفتاء وحدوث الإعصار نارجيس.
    Tras la designación el 8 de octubre de 2007 del Ministro encargado de las relaciones con Daw Aung San Suu Kyi, ambos celebraron cinco reuniones entre noviembre de 2007 y enero de 2008, lo que supuso el primer intento de diálogo entre el Gobierno y Daw Aung San Suu Kyi desde 2003. UN وبعد تعيين الوزير المكلف بالعلاقات مع داو أونغ سان سوكي في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007، التقيا خمس مرات بين تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وكانون الثاني/يناير 2008. وكان ذلك أول محاولة لإجراء حوار بين الحكومة وداو أونغ سان سوكي منذ عام 2003.
    Tras el nombramiento el 8 de octubre de 2007 del Ministro encargado de las relaciones con Daw Aung San Suu Kyi, a propuesta del Asesor Especial, éstos celebraron la primera de cinco reuniones, lo que constituyó el primer intento de diálogo entre el Gobierno y Daw Aung San Suu Kyi desde 2003. UN وبعد تعيين الوزير المكلف بالعلاقات مع داو أونغ سان سوكي في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007، بناء على اقتراح من المستشار الخاص، عُقدت الاجتماعات الخمسة الأولى بينهما، وكانت أول محاولة للحوار بين الحكومة وداو أونغ سان سوكي منذ عام 2003.
    En las cartas dirigidas al Asesor Especial los días 10 y 23 de septiembre de 2008, el Gobierno aseguró además que las autoridades de Myanmar estaban comprometidas con la política de reconciliación nacional y dispuestas a entablar un diálogo ininterrumpido con Daw Aung San Suu Kyi. UN وفي رسالتين مؤرختين 10 و 23 أيلول/سبتمبر 2008 موجهتين إلى المستشار الخاص، أكدت الحكومة من جديد " أن سلطات ميانمار ملتزمة بسياسة المصالحة الوطنية ومستعدة للحوار مع داو أونغ سان سوكي " .
    Por primera vez, el Gobierno reconoció de manera explícita la función que podían desempeñar las Naciones Unidas para facilitar dicho diálogo y pidió al Asesor Especial que examinara con Daw Aung San Suu Kyi y la LND puntos de acuerdo, de desacuerdo y de convergencia. UN واعترفت الحكومة صراحة، لأول مرة، بالدور الذي يمكن للأمم المتحدة أن تقوم به في تيسير ذلك الحوار، بطلبها قيام المستشار الخاص إجراء حوار مع داو أونغ سان سوكي والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية " نقاط الاتفاق، ونقاط الاختلاف، وأي نقاط تتقارب فيها مواقف الطرفين " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more