"مع رأي الأمين العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • con la opinión del Secretario General
        
    Belarús está de acuerdo con la opinión del Secretario General de que 2010 ha sido un año importante para los trabajos en la esfera del desarme y la no proliferación. UN تتفق بيلاروس مع رأي الأمين العام الذي مفاده أن عام 2010 كان عاما مهما للعمل في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    En la esfera del desarrollo, coincidimos con la opinión del Secretario General de que la colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio debe continuar y fortalecerse. UN وفي مجال التنمية، فإننا نتفق مع رأي الأمين العام في أن التعاون فيما بين منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ينبغي أن يتواصل ويزداد تعزيزه.
    Coincidimos al respecto con la opinión del Secretario General en el sentido de que las Naciones Unidas requieren efectivamente de una reforma radical, a fin de poder responder a los muy diversos retos y amenazas que enfrenta la comunidad internacional. UN ونحن نتفق مع رأي الأمين العام بأن الأمم المتحدة في حاجة إلى إصلاح جذري حقا بغية مجابهة التحديات والأخطار الكثيرة التي يواجهها المجتمع الدولي.
    El Grupo de Estados de África concuerda plenamente con la opinión del Secretario General de que la competencia de prorratear los gastos de la Organización incumbe a la Asamblea General. UN 96 - واستطرد قائلا إن المجموعة الأفريقية متفقة كلية مع رأي الأمين العام القائل بأن مسؤولية تخصيص مصروفات المنظمة تقع على عاتق الجمعية العامة.
    Finlandia está de acuerdo con la opinión del Secretario General en el sentido de que deberíamos adoptar una decisión sobre esa importante cuestión antes de la cumbre de septiembre. UN وتتفق فنلندا مع رأي الأمين العام بأنه ينبغي لنا أن نتخذ قرارا بشأن تلك المسالة الهامة قبل انعقاد مؤتمر القمة في أيلول/سبتمبر.
    El Consejo coincidió con la opinión del Secretario General de que los arreglos de vigilancia entonces en vigor no debían ser necesarios durante mucho más tiempo, expresó su expectativa de que concluyeran en el período del mandato e hizo suyas las recomendaciones del Secretario General sobre la reducción y la retirada graduales y en etapas de la misión de las Naciones Unidas. UN وأعرب المجلس عن اتفاقه مع رأي الأمين العام بأن ترتيبات الرصد الحالية ينبغي ألا تكون ضرورية لمدة طويلة أخرى، وأعرب عن توقعه بأن يتم الانتهاء من هذه التدابير خلال فترة الولاية، وأيد توصيات الأمين العام للقيام بعملية تقليص وانسحاب تدريجية لبعثة الأمم المتحدة.
    3. Coincide con la opinión del Secretario General de que los arreglos de vigilancia en vigor no deberían ser necesarios durante mucho más tiempo y espera que concluyan en el período del presente mandato; UN 3 - يتفق مع رأي الأمين العام بأن ترتيبات الرصد الحالية لن تكون ضرورية لفترة طويلة أخرى، ويتوقع أن يشهد إنهاءها في إطار فترة هذه الولاية؛
    El Consejo coincidió con la opinión del Secretario General de que los arreglos de vigilancia entonces en vigor no debían ser necesarios durante mucho más tiempo, expresó su expectativa de que concluyeran en el período del mandato e hizo suyas las recomendaciones del Secretario General sobre la reducción y la retirada graduales y en etapas de la misión de las Naciones Unidas. UN وأعرب المجلس عن اتفاقه مع رأي الأمين العام بأن ترتيبات الرصد الحالية ينبغي ألا تكون ضرورية لمدة طويلة أخرى، وأعرب عن توقعه أن يتم الانتهاء من هذه التدابير خلال فترة الولاية، وأيد توصيات الأمين العام للقيام بعملية تقليص وانسحاب تدريجية لبعثة الأمم المتحدة.
    3. Coincide con la opinión del Secretario General de que los arreglos de vigilancia en vigor no deberían ser necesarios durante mucho más tiempo y espera que concluyan en el período del presente mandato; UN 3 - يتفق مع رأي الأمين العام بأن ترتيبات الرصد الحالية لن تكون ضرورية لفترة طويلة أخرى، ويتوقع أن يشهد إنهاءها في إطار فترة هذه الولاية؛
    Coincidiendo con la opinión del Secretario General de que el Centro no podrá cumplir eficazmente su mandato y su función fundamental en la región, UN " وإذ تتفق مع رأي الأمين العام بأن المركز لن يكون قادراً على الاضطلاع بولايته وأداء دوره الحاسم في المنطقة على نحو فعال،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more