Antes de su visita a Djibouti y Eritrea, el Secretario General se reunió en dos ocasiones con el Primer Ministro de Etiopía, Ato Meles Zenawi. | UN | وكان اﻷمين العام، قبل زيارته لجيبوتي وإريتريا، قد اجتمع مع رئيس وزراء اثيوبيا، أتو ميليس زيناوي، في مناسبتين منفصلتين. |
Los miembros del Consejo sostuvieron un constructivo intercambio de opiniones con el Primer Ministro de la República Federativa de Yugoslavia. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بناءة مع رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
En particular, el Secretario General informó a los miembros del Consejo sobre la reunión que había celebrado recientemente con el Primer Ministro de Israel, Ariel Sharon. | UN | وأبلغ الأمين العام أعضاء المجلس، على وجه الخصوص، عن اجتماعه الأخير مع رئيس وزراء إسرائيل، أرييل شارون. |
El Subsecretario General se entrevistó posteriormente con el Primer Ministro del Pakistán, Mohammed Nawaz Sharif, y con el Ministro de Relaciones Exteriores, Gohar Ayub Khan. | UN | ثم تباحث مع رئيس وزراء باكستان محمــد نـواز شريف وكذلك مع وزيــر الخارجيــة جوهـر أيـوب خان. |
El Ministro para Asuntos de Europa, Keith Vaz, y funcionarios de alta jerarquía de la Oficina de Asuntos Exteriores y del Commonwealth celebran reuniones periódicas con el Ministro Principal de Gibraltar y están examinando cuestiones fundamentales de interés mutuo. | UN | ويعقد السيد كيث فاز الوزير المعني بالشؤون الأوروبية، وكبار المسؤولين في وزارة الشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث اجتماعات منتظمة مع رئيس وزراء جبل طارق، وتجري مباحثات متواصلة بشأن المسائل الرئيسية ذات الاهتمام المشترك. |
En particular, el Secretario General informó a los miembros del Consejo sobre la reunión que había celebrado recientemente con el Primer Ministro de Israel, Ariel Sharon. | UN | وأبلغ الأمين العام أعضاء المجلس، على وجه الخصوص، عن اجتماعه الأخير مع رئيس وزراء إسرائيل، أرييل شارون. |
Los miembros del Consejo de Seguridad celebraron deliberaciones constructivas con el Primer Ministro de la República Federativa de Yugoslavia. " | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بنَّاءة مع رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Reunión con el Primer Ministro de Etiopía, Meles Zenawi | UN | اجتماع مع رئيس وزراء إثيوبيا ميليس زيناوي |
Con el propósito de ayudar a forjar la confianza necesaria, decidí, por lo tanto, junto con el Primer Ministro de Croacia, iniciar el denominado proceso de Brdo hace varios meses en Eslovenia. | UN | لذلك قررت، بغية تعزيز الثقة اللازمة، مع رئيس وزراء كرواتيا إطلاق ما يسمى بعملية بردو قبل عدة أشهر في سلوفينيا. |
Hoy, el Presidente se reunirá en la Casa Blanca con el Primer Ministro de Noruega. | Open Subtitles | إجتماعات الرئيس في البيت الأبيض اليوم مع رئيس وزراء النرويج |
La relación que has establecido con el Primer Ministro de Israel es ilegal. | Open Subtitles | العلاقة التي قمت بإنشائها مع رئيس وزراء إسرائيل غير قانوني. |
El Primer Ministro Abshir también celebró conversaciones en Addis Abeba con el Primer Ministro de Etiopía Meles Zenawi y en Djibouti con el Presidente Ismail Omar Guelleh con el fin de solicitarles su apoyo a la reconciliación nacional en Somalia. | UN | وعقد رئيس الوزراء، أبشير، أيضا محادثات مع رئيس وزراء إثيوبيا ميليس زيناوي في أديس أبابا والرئيس إسماعيل عمر جيلي في جيبوتي للحصول على دعمهما لعملية المصالحة الوطنية في الصومال. |
Como se ha señalado, la misión se reunió con el Primer Ministro de Etiopía, Meles Zenawi, en Addis Abeba el 22 de febrero y con el Presidente de Eritrea, Isaias Afwerki, en Asmara el 24 de febrero. | UN | 6 - كما أشير إلى ذلك أعلاه اجتمعت البعثة مع رئيس وزراء إثيوبيا، ميليس زيناوي، في أديس أبابا في 22 شباط/فبرايــر، ومع رئيس إريتريا أسايس أفورقي في أسمرة في 24 شباط/فبراير. |
Se han celebrado reuniones con los Fiscales Generales de Serbia, Bosnia y Herzegovina y Croacia, y con el Primer Ministro de la ex República Yugoslava de Macedonia. | UN | وقد عقدت اجتماعات مع المدعين العامين في كل من صربيا والبوسنة والهرسك وكرواتيا، وكذلك مع رئيس وزراء جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
El 26 de abril la misión se entrevistó en Belgrado con el Primer Ministro de Serbia, Vojislav Kostunica, y miembros del Equipo de Negociación. | UN | 10 - وفي 26 نيسان/أبريل عقدت البعثة اجتماعات في بلغراد مع رئيس وزراء صربيا، السيد فوييسلاف كوستونيكا وأعضاء فريق التفاوض. |
En diciembre de 2004 se celebró una primera ronda de conversaciones con el Primer Ministro, de conformidad con lo dispuesto en el memorando de entendimiento. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، عُقِدت أول جولة من المحادثات الرسمية مع رئيس وزراء ساموا، كما هو منصوص عليه في مذكرة التفاهم. |
En Nairobi se reunió con el Primer Ministro de Somalia. | UN | واجتمع في نيروبي مع رئيس وزراء الصومال. |
C. Reunión con el Primer Ministro de Kenya, Nairobi, 25 de mayo de 2011 | UN | جيم - الاجتماع مع رئيس وزراء كينيا، نيروبي، 25 أيار/مايو 2011 |
Durante ese período el Secretario General celebró varias conversaciones telefónicas con el Primer Ministro del Líbano, Sr. Rafik Hariri. | UN | وفي أثناء هذه الفترة ، تحدث اﻷمين العام مرات عدة هاتفيا مع رئيس وزراء لبنان ، السيد رفيق الحريري . |
La sesión relativa a Somalia, que se celebró en privado, tuvo una significación especial, ya que fue la primera vez que el Consejo se reunía con el Primer Ministro del Gobierno de transición nacional de Somalia, establecido como consecuencia del proceso de paz de Arta. | UN | واكتست الجلسة الخاصة المعقودة بشأن الصومال أهمية خاصة بالنظر إلى أنها كانت أول مناسبة يجتمع فيها المجلس مع رئيس وزراء الحكومة الوطنية الانتقالية للصومال التي أنشئت نتيجة لعملية عارتة للسلام. |
“Mi honorable y docto amigo, el Secretario de Relaciones Exteriores, se reúne periódicamente con el Ministro Principal de Gibraltar para examinar las cuestiones relativas al futuro de Gibraltar.” Notas | UN | " يقوم صديقي المبجل والمثقف، وزير الخارجية، بعقد اجتماعات منتظمة مع رئيس وزراء جبل طارق لمناقشة المسائل المتعلقة بمستقبل جبل طارق " . |
Cuando el Rey Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud era todavía Príncipe Heredero, se sumó al Primer Ministro de Malasia para llevar adelante un proyecto de 15 años de duración y por un valor de 150 millones de dólares EE.UU. destinado a los niños víctimas del tsunami en Asia. | UN | وقد انضم الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود عندما كان ولياً للعهد مع رئيس وزراء ماليزيا في مشروع مدته 15 سنة ويتكلف 150 مليون دولار للأطفال ضحايا أمواج تسونامي الآسيوية. |
La misión se reunió con el Primer Ministro y con el Ministro de Relaciones Exteriores de Guinea, en Conakry. | UN | 46 - واجتمعت البعثة مع رئيس وزراء ووزير خارجية غينيا في كوناكري. |