"مع رابطة جنوب آسيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • con la Asociación del Asia Meridional
        
    La Oficina ha establecido una plataforma para el intercambio de información y cooperación con la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC). UN وأنشأ المكتب منبرا لتبادل المعلومات والتعاون مع رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    La Oficina ha establecido una plataforma para el intercambio de información y la cooperación con la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC). UN وأنشأ المكتب منبرا لتبادل المعلومات والتعاون مع رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    El Gobierno de las Maldivas expresa su agradecimiento a la UNODC por sus actividades regionales, en particular la cooperación técnica y en materia policial con la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional. UN وأضافت أن حكومتها تشعر بالامتنان إزاء الأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بما فيها إنفاذ قوانين المخدرات والتعاون التقني مع رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    En Asia meridional, prosiguió la cooperación con la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional. UN وفي جنوب آسيا، استمر التعاون مع رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    En el Asia meridional, se siguió cooperando con la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional. UN وفي جنوب آسيا، استمر التعاون مع رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    En 2014 se celebraron talleres con la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC) y la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN). UN وفي عام 2014، عُقدت حلقات عمل بالاشتراك مع رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Algunos oradores también expresaron su satisfacción por el gran apoyo de la organización a los derechos del niño y por su rechazo de la discriminación contra las mujeres y las niñas, y en especial por su colaboración con la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional para mejorar la situación de las niñas. UN وأعرب المتحدثون عن ارتياحهم لدعم المنظمة القوي لحقوق الطفل وعدم تسامحها مع ما يمارس من تمييز ضد النساء والفتيات وبخاصة لتعاونها مع رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي في موضوع الطفلة.
    El proceso actualmente en curso de institucionalización de la colaboración con la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional creará nuevas posibilidades de seguir reforzando la protección del niño contra la violencia en la región. UN وسوف تفتح العملية الجاري تنفيذها حالياً والرامية إلى إضفاء طابع مؤسسي على التعاون مع رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي أبواباً لمواصلة تعزيز حماية الأطفال من العنف في المنطقة.
    Se preparó otro memorando de entendimiento con la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional, cuya firma está prevista para fines de 1995. UN وثمة مذكرة تفاهم أخرى مع رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي )سارك( تم اعدادها ويتوقع ابرامها قبل نهاية عام ٥٩٩١.
    En el Asia sudoccidental, tras las firmas de sendos memorandos de entendimiento, el Programa aumentó su cooperación con la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional y con la Organización de Cooperación Económica proporcionando asistencia técnica a seminarios y ayudando en la preparación de planes de fiscalización de drogas. UN وفي جنوب غرب آسيا، وبعد توقيع مذكرات التفاهم، زاد البرنامج من تعاونه مع رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي ومنظمة التعاون الاقتصادي، عن طريق تقديم المساعدة التقنية لحلقات عمل والمساعدة في اعداد خطط مكافحة المخدرات.
    Por último, el orador reafirmó que el UNICEF estaba dispuesto a cooperar con la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional de acuerdo con el orden de prioridades regional y particularmente en el contexto del próximo Decenio de los Derechos del Niño (2000–2010). UN وكرر عزم اليونيسيف على العمل مع رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي بشأن اﻷولويات اﻹقليمية وخاصة من أجل " عقد حقوق الطفل " المقبل )٢٠٠١-٢٠١٠(.
    En cooperación con la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC) y el PNUD se ejecutó un proyecto titulado “Las Siete Hermanas de la SAARC: coordinación del desarrollo a nivel de distritos y mejoramiento del diseño del proyecto para la pobreza”. UN وبالتعاون مع رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تم تنفيذ مشروع بعنوان " الشقيقات السبع في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي: تنسيق التنمية المحلية وتحسين تصميم المشاريع المتعلقة بالفقر " .
    En colaboración con la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (ASAMCOR) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), se llevó a cabo un proyecto titulado “Las siete hermanas de la ASAMCOR: coordinación del desarrollo de distritos y mejor diseño de proyectos sobre la pobreza”. UN كما تم بالتعاون مع رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تنفيذ مشروع بعنوان " الشقيقات السبع لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي: تنسيق التنمية اﻹقليمية وتحسين تصميم المشاريع المتعلقة بالفقر " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more