"مع ستة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • con seis
        
    Durante esos meses entre ambos acontecimientos, Aung Sang, el artífice de la independencia birmana, fue asesinado junto con seis de sus más allegados aliados políticos. UN وفي اﻷشهر التي تخللت الحدثين حدث اغتيال آونغ سان محقق استقلال بورما مع ستة من أقرب حلفائه السياسيين.
    Diálogo amplio con seis organismos y fondos de las Naciones Unidas UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأم المتحدة
    Diálogo amplio con seis organismos y fondos UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Diálogo amplio con seis organismos y fondos de las UN حوار مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Diálogo amplio con seis organismos y fondos de Naciones Unidas UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Diálogo amplio con seis entidades del sistema de las Naciones Unidas UN حوار شامل مع ستة من كيانات منظومة الأمم المتحدة
    Desde 1994, se han firmado convenios con seis de los siete pueblos indígenas existentes en esta Reserva. UN ومنذ عام 1994، وقعت اتفاقات مع ستة من مجموع الشعوب الأصلية السبعة الموجودة في تلك المحمية.
    Diálogo amplio con seis organismos y fondos de las UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Diálogo amplio con seis organismos y fondos UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Diálogo amplio con seis organismos y fondos UN حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة
    Tenía que compartir cama con seis de mis siete hermanas. Open Subtitles تحتم علي مشاركة السرير مع ستة من أخواتي السبع.
    Y aceptémoslo, con seis de diferencia, necesitarán un milagro quizá un gran milagro para ganar ese lugar. Open Subtitles ودعونا نواجه الأمر، مع ستة من الفرق، في حاجة الى معجزة ، لعل معجزة كبيرة للفوز هناك.
    103. Ilidio de Oliveira Cámara fue detenido junto con seis amigos el 26 de diciembre de 1995, en las cercanías de la Embajada del Canadá en Yakarta. UN ٣٠١- واعتُقل إيليديو دي أوليفيرا كامارا مع ستة من أصدقائه في ٦٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ قرب السفارة الكندية في جاكرتا.
    La firma, en 2001, de contratos de exploración por 15 años con seis de los siete primeros inversionistas registrados marcó un hito importante para la Autoridad y significó el fin del régimen provisional establecido por la resolución II de la Conferencia. UN وكان توقيع عقود استكشاف لمدة 15 سنة مع ستة من أصل المستثمرين الرواد المسجلين السبعة، علامة بارزة في تاريخ السلطة. فهذا سيأذن بنهاية النظام المؤقت المنشأ بموجب القرار الثاني للمؤتمر.
    6. Diálogo amplio con seis organismos y fondos de las Naciones Unidas. UN 6 - حوار شامل مع ستة من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    6. Diálogo amplio con seis organismos y fondos de las Naciones Unidas. UN 6 - حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة.
    Diálogo amplio con seis organismos y fondos de las Naciones Unidas. UN 6 - حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة.
    En su octavo período de sesiones, el Foro Permanente celebró un diálogo amplio con seis organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN 182 - في الجلسة الثامنة للمنتدى الدائم، أجرى المنتدى حوارات شاملة مع ستة من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    6. Diálogo amplio con seis organismos y fondos de las Naciones Unidas. UN 6 - حوار شامل مع ستة من الوكالات والصناديق التابعة للأمم المتحدة.
    La Academia de la Unión sigue poniendo el enfoque en los países en desarrollo sin litoral y, en alianza con seis de sus asociados regionales, ha lanzado un proyecto sobre el diseño y la ejecución de un programa de capacitación de conductores. UN وتواصل الأكاديمية التابعة للاتحاد التركيز على البلدان النامية غير الساحلية، وشرعت بالشراكة مع ستة من شركائها الإقليميين في تنفيذ مشروع يتعلق بوضع برنامج لتدريب السائقين وتنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more