En ese sentido, la División de Derechos Humanos podría cooperar con las autoridades penitenciarias en el diseño y ejecución de un plan de actividades. | UN | ويمكن لشعبة حقوق الانسان أن تتعاون مع سلطات السجون في وضع وتنفيذ خطة للعمل. |
:: Reuniones semanales con las autoridades penitenciarias nacionales para facilitar la reapertura de las cárceles en el norte del país | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع سلطات السجون الوطنية لتسهيل إعادة فتح السجون في الشمال |
Ahora bien, el autor no cooperó con las autoridades penitenciarias. | UN | غير أن صاحب البلاغ لم يتعاون مع سلطات السجون. |
Se celebraron 48 reuniones semanales con las autoridades penitenciarias del Chad sobre la gestión de los establecimientos penitenciarios | UN | عُقد 48 اجتماعا أسبوعيا مع سلطات السجون التشادية بشأن إدارة السجون |
:: Reuniones semanales con las autoridades penitenciaras de Burundi para asesorarlas y evaluar los avances de la reforma del servicio de policía nacional a propósito de determinadas cuestiones estratégicas y operacionales clave | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع سلطات السجون في بوروندي لإسداء المشورة وتقييم التقدم المحرز في إصلاح دائرة الشرطة الوطنية بشأن المسائل الاستراتيجية والتشغيلية الأساسية |
:: Reuniones mensuales con las autoridades de los establecimientos penitenciarios de los tres estados de Darfur sobre las actividades en las prisiones | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع سلطات السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن أنشطة السجون |
:: Organización de reuniones semanales con las autoridades penitenciarias en los tres estados de Darfur sobre las actividades en las prisiones | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع سلطات السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن الأنشطة التي تجري في السجون |
Organización de reuniones semanales con las autoridades penitenciarias en los tres estados de Darfur sobre las actividades en las prisiones | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع سلطات السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن الأنشطة التي تجري في السجون |
Se celebraron 57, 117 y 59 reuniones con las autoridades penitenciarias de Darfur del Norte, Darfur del Oeste y Darfur del Sur, respectivamente. | UN | عقد 57 اجتماعا، و 117 اجتماعا، و 59 اجتماعا مع سلطات السجون في شمال وغرب وجنوب دارفور، على التوالي. |
Se estableció la separación física de los hombres, las mujeres y los menores detenidos en 3 cárceles, en colaboración con las autoridades penitenciarias | UN | الفصل البدني للسجناء والسجينات والسجناء القصّر في 3 سجون، بالتعاون مع سلطات السجون |
:: 40 visitas conjuntas sobre el terreno con las autoridades penitenciarias para llevar a cabo inspecciones de los establecimientos de reclusión | UN | :: تنظيم 40 رحلة ميدانية مشتركة مع سلطات السجون للاضطلاع بعمليات تفتيش السجون |
:: Visitas mensuales de inspección junto con las autoridades penitenciarias nacionales para evaluar las condiciones generales en los 20 centros de detención regionales de la República Centroafricana | UN | :: زيارات تفتيشية شهرية بالاشتراك مع سلطات السجون الوطنية لتقييم الظروف العامة في 20 مركز احتجاز إقليميا في جمهورية أفريقيا الوسطى |
:: Visitas mensuales de inspección junto con las autoridades penitenciarias nacionales para evaluar las condiciones generales en los 20 centros de detención regionales de la República Centroafricana | UN | :: القيام بزيارات تفتيشية شهرية بالاشتراك مع سلطات السجون الوطنية لتقييم الظروف العامة في 20 مركز احتجاز إقليميا في جمهورية أفريقيا الوسطى؛ |
Se prestó asesoramiento mediante 90, 126 y 180 reuniones con las autoridades penitenciarias de Darfur del Sur, Darfur del Oeste y Darfur del Norte, respectivamente. | UN | قُدمت المشورة من خلال عقد 90 و 126 و 180 اجتماعاً مع سلطات السجون في ولايات جنوب دارفور وغرب دارفور وشمال دارفور، على التوالي. |
Estos acuerdos se reexaminan con miras a garantizar la mejor atención posible a los detenidos y optimizar la colaboración con las autoridades penitenciarias. | UN | كما أن الاتفاقيات التي تعقد بهذه الطريقة تخضع لإعادة بحث لضمان تحسين تحمل الدولة لمصاريف المحتجزين، ولتحقيق التعاون الأمثل مع سلطات السجون. |
La impresión inicial del Relator Especial, basada en sus visitas a los centros en cuestión y sus conversaciones con las autoridades penitenciarias, así como en sus entrevistas privadas con los detenidos, fue que en los últimos años había habido mejoras progresivas, tanto en las prisiones como en los campamentos de trabajo, en las esferas del saneamiento, la alimentación, el acceso a una atención médica básica y las visitas familiares. | UN | والانطباع الأول الذي خرج به المقرر الخاص، بناء على زياراته الميدانية ومناقشاته مع سلطات السجون ومقابلاته الفردية مع المحتجزين، هو أنه حدثت في السنوات الأخيرة تحسينات متتالية، سواء في السجون أو معسكرات العمل، في مجالات الإصحاح والغذاء والحصول على الأدوية الأساسية والعلاج الطبي، والزيارات العائلية. |
33. Durante su décima visita el Representante Especial prosiguió el diálogo con las autoridades penitenciarias, funcionarios del Gobierno y las ONG acerca de la adopción de una política penitenciaria más humana para Camboya. | UN | 33- واصل الممثل الخاص أثناء زيارته العاشرة الحوار مع سلطات السجون والمسؤولين الحكوميين وممثلي المنظمات غير الحكومية بشأن اعتماد كمبوديا سياسة أكثر إنسانية في سجونها. |
En colaboración con las autoridades penitenciarias del Chad y otros interesados y en consulta con el Comité para el Mejoramiento de las Prisiones, la MINURCAT contribuyó a la redacción de un conjunto exhaustivo de leyes, políticas y procedimientos para ayudar al Gobierno del Chad a establecer un sistema penitenciario profesional. | UN | وساعدت البعثة على صياغة مجموعة شاملة من القوانين والسياسات والإجراءات لمساعدة حكومة تشاد في مجال إنشاء نظام سجون ذي كفاءة مهنية، وذلك بالتعاون مع سلطات السجون التشادية وغيرها من الجهات المعنية، وبالتشاور مع لجنة تطوير السجون. |
Como hecho positivo, cabe señalar que el 21 de febrero de 2010 la UNAMID firmó un memorando de entendimiento con las autoridades penitenciarias sudanesas que se espera que abra el camino a un acceso sin restricciones por la UNAMID a todas las prisiones de Darfur. | UN | وفي خطوة إيجابية، وقّعت البعثة في 21 شباط/فبراير 2010 مع سلطات السجون السودانية مذكرة تفاهم، من المتوقع أن تمهد الطريق إلى وصول البعثة بشكل غير مقيد إلى جميع السجون في دارفور. |
Reuniones semanales con las autoridades penitenciaras de Burundi para asesorarlas y evaluar los avances de la reforma del servicio de policía nacional a propósito de determinadas cuestiones estratégicas y operacionales clave | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع سلطات السجون البوروندية لإسداء المشورة وتقييم التقدم المحرز في المسائل الاستراتيجية والتشغيلية الرئيسية المتعلقة بإصلاح دائرة الشرطة الوطنية |
Reuniones mensuales con las autoridades de los establecimientos penitenciarios de los tres estados de Darfur sobre las actividades en las prisiones | UN | عقد اجتماعات شهرية مع سلطات السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن أنشطة السجون |
También se remitió el informe a las autoridades penitenciarias nacionales y se definieron debidamente las esferas prioritarias | UN | كما تبودلت المعلومات الواردة في التقرير مع سلطات السجون الوطنية أو حُددت مجالات الأولوية وفقا لذلك |