"مع صديقى" - Translation from Arabic to Spanish

    • con mi amigo
        
    • con mi novio
        
    • con un amigo
        
    No, no vomité. Estoy hablando con mi amigo. Luego me interroga. Open Subtitles لا لم أتقيأ أننى أتحدث مع صديقى يمكننا أن نقوم بالأسئله والأجوبه لاحقاً
    Esta mañana he hablado con mi amigo, el abogado especializado en bolsa Open Subtitles . إذن لقد تكلمت مع صديقى , محامى السندات المالية , هذا الصباح
    Nos íbamos a quedar con mi amigo Tommy, pero lo cogieron, por estar traficando. Open Subtitles لقد كنا سوف نسكن مع صديقى ط تومى"0 لكن هذا الوغد أفلس
    Mi ex novio relacionándose con mi novio. Open Subtitles . انا اعنى , ان صديقى السابق سيجتمع مع صديقى الحالى
    Acabo de romper con mi novio hace como 5 horas Open Subtitles أنا انهيت علاقتى مع صديقى منذ خمس ساعات فقط
    Recuerdo haber hablado con un amigo de mío, Ivor Robinson, y estábamos teniendo un animado debate, tenía que cruzar una calle Open Subtitles اتذكر حديثي مع صديقى ايفور روبينسون وكان يدور بيننا حديثا شيقاً وعندها كان علينا ان نعبر الطريق
    Tuve una experiencia parecida con mi amigo, Tennessee Williams. Open Subtitles : كانت لى تجربة مثلها مع صديقى تينس ويلمز
    Estoy con mi amigo... lo último que recuerdo es... Open Subtitles كل ما اتعرفه , أننى كنت مع صديقى وبعد ذلك , كان هناك العديد من الأصوات والأضواء
    Perra, No, he venido a hablar con mi amigo Bullhorn, ...pero después, ya que estoy aquí, quizás te eche una rapidita. Open Subtitles كلا أيتها العاهرة لقد أتيت لأتحدث مع صديقى بولهورن وحيث انى سأكون هنا بعد ذلك ربما سأقوم بإستثناء فى حالتك سريعا
    Por cierto, me encontré con mi amigo de la compañía telefónica. Open Subtitles بالمناسبة عقدت إتفاقاً مع صديقى الذى يعمل بشركة الهاتف
    Um, gané la cosa durante la noche mañana por la noche, y yo voy a ir con mi amigo, Drew, y me preguntaba si quería venir con nosotros. Open Subtitles لقد ربحت جولة الرعب لليلة غد وسأذهب مع صديقى درو لدى تذكرة إضافية وكنت أتسائل إن كنتِ ترغبين أن تأتى معنا
    Me juré ser enterrado con mi amigo y gobernante. Open Subtitles لقد أقسمت أن أدفن مع صديقى ومولاى.
    Iré a hablar con mi amigo. Open Subtitles سأذهب للتحث مع صديقى سأعود خلال ثانيه
    Cómo vine a conocerte a tu residencia con mi amigo entonces cómo... Open Subtitles واننى كنت أأتى مع صديقى لسكن الطالبات ... ثم كم نحن
    Estoy pasando el tiempo con mi amigo, hombre. ¿Qué parece? Open Subtitles اقضى بعض الوقت مع صديقى ماذا تعتقد ؟
    En cuanto a lo de comunicarme con mi amigo... Sí. Open Subtitles بالنسبة لتواصلى مع صديقى بسرعة
    Este fin de semana iré a pescar con mi amigo Clint así que si no hablamos antes, te llamaré la próxima semana. Open Subtitles (سأذهب للصيد نهاية الاسبوع مع صديقى (كلينت إذاً إذا لم تتصل سأكلمك الاسبوع القادم
    Quédate aquí con mi amigo. Open Subtitles ابقِ هنا مع صديقى
    Imagínate, si no lo hubieras hecho, estaría en casa, con mi novio ahora. Open Subtitles أتخيل فقط لو انك لم تنشئة كنت سأكون في بيتى الآن و مع صديقى
    Mírame. Me sentaré allá con mi novio. Open Subtitles شاهدينى ، إننى أجلس هناك مع صديقى
    ¿Cómo es que no sabía que la primera vez que mi compañera de habitación practico sexo fue con mi novio? Open Subtitles كيفأعلمأن رفبقتىفىالغرفة"مارستالجنس" لأول مرة فى حياتها مع "صديقى الحميم "؟
    Iba a ir con un amigo, pero se enfermó y sé que te gusta mucho la banda, así que pensé que te gustaría ir conmigo. Open Subtitles نعم،لقد كنت سأذهب مع صديقى لكنه مريض و أنا اعلم أنكِ معجبة بهم لذا ظننت أنك ستحبين الذهاب.. معى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more