"مع صديقي" - Translation from Arabic to Spanish

    • con mi amigo
        
    • con mi novio
        
    • con mi amiga
        
    • con un amigo
        
    • con mi colega
        
    • con mi chico
        
    • con mis amigos
        
    He tenido un juego poco competitivo de tenis con mi amigo Federman el jueves. Open Subtitles لدي مباراة تنس قائمة وغير قابلة للتنافس مع صديقي فيدرمان في الخميس
    Me pregunto si mi trampa con mi amigo de la Interpol accidentalmente ha puesto sobre aviso a los federales. Open Subtitles أتسائل عن إذا ماكنت حيلتي مع صديقي فى الشرطة الجنائية الدولية نبهت المباحث الفيدرالية بطريق الخطـأ
    Y cuando muera, quiero reunirme con mi amigo cristiano, quien se encuentra en su cielo. Open Subtitles وعندما أموت، أريد أن يجتمع شملي مع صديقي المسيحي، الذي صادف أنه بجنتكم.
    Usted Puede y apos; t me impidió decirle a papá que te acostaste con mi novio, usted pedo bruto. Open Subtitles لا تستطيعين منعي من ان أخبر ابي هذا انت تنامين مع صديقي ايتها المقززة المتحرشة بالاطفال
    Preferiría no estar con este truhán y estar con mi novio, a quien respeto. Open Subtitles لاافضل ان اكون مع انسان مراوغ عندما يمكنني ان اكون مع صديقي الذي احترمه
    ¿Cancelaste con mi amiga para poder tener sexo con tu jefe? Open Subtitles هل قمت بإلغاء مع صديقي حتى أنك يمكن أن تذهب ممارسة الجنس مع رئيسك في العمل؟
    Acabo de hablar por teléfono... con un amigo de la oficina del forense. Open Subtitles لقد كنت اتحدث للتو مع صديقي الذي يعمل في القسم الطبي
    Otro ejemplo es mi asociación con mi amigo Johan Koss, un famoso patinador que ha obtenido medallas de oro. UN وثمة مثال آخر تجسده شراكتي مع صديقي يوهان كوس، من مشاهير التزلج على الجليد وحاصل على العديد من الميداليات الذهبية.
    Y esta fue la inspiración para un proyecto en el cual trabajé con mi amigo Takashi Kawashima. TED وهو ما كان ملهما للمشروع والذي عملت فيه مع صديقي تاكاشي كواشيما.
    Escuché y compartí lo que aprendí con mi amigo en el Parlamento, un hombre que estaba interesado en todo lo relacionado con el medio ambiente, ciencia, tecnología, innovación. TED استمعت له وشاركت ما فهمت مع صديقي في البرلمان، الرجل الذي كان مهتمًا بكل أمور البيئة والعلوم، الابتكار، التكنولوجيا.
    Esta es una foto de los miembros de la red de medios ciudadanos, Global Voices, que ayudé a cofundar hace más de 10 años con mi amigo, Ethan Zuckerman. TED هذه الصورة لأعضاء شبكة إعلام المواطن, غلوبال فويسز إنني ساعدت على تأسيسها منذ أكثر من 10 سنوات مع صديقي ايثان زوكرمان
    Para mostrarles lo que quiero decir, este es un rompecabezas que coconstruí con mi amigo Matt Gruskin. TED لأريكم ما الذي أعنيه، هذا هو اللغز الذي شاركتُ في بنائه مع صديقي مات جروسكين.
    En febrero de 2017, con mi amigo Dom bebíamos una cerveza en mi cocina, y me confesó que hay un problema enorme en los trabajos creativos. TED في شباط 2017، كنت أشرب البيرة في مطبخي مع صديقي دوم، واعترف لي بأن هناك مشكلة ضخمة في صناعة الإبداع.
    Fui con mi amigo Tim McGonigal, que se sentó a mi izquierda. TED ذهبت مع صديقي تيم مكغونيغال الذي جلس على شمالي
    Cuando estuve en China, trabajando en los campos con mi amigo, teníamos un perro y tres gatos. Open Subtitles عندما كنا في الصين، وبينما كنت أعمل في الحقل مع صديقي كان لدينا كلب وثلاثة قطط
    con mi amigo, el Gran Gay Al. Open Subtitles مع صديقي الجديد، آل الشاذ الكبير
    No imagino tu cara cuando hago el amor con mi novio. Open Subtitles أجل، لا أتصوّر وجهك عندما أقيم علاقة مع صديقي
    Estaba paseando por la playa con mi novio y hemos decidido pasarnos por aquí. Open Subtitles كنت أسير على الشاطئ مع صديقي وفكرنا بأنّ نمر عليك
    Lo estaba, antes de que te acostaras con mi novio. Open Subtitles كـان ,قبل ان اكتشف انك على علاقة مع صديقي
    No puedo esperar a salirme de esta casa... y salir a pasear con mi novio. Open Subtitles لا استطيع الانتظار للخروج من هذا البيت الخروج والاستمتاع مع صديقي
    Sanjay, puedes irte, estoy trabajando con mi amiga Lennox que está muy lejos, en Toledo. Open Subtitles سانجاي، يمكنك ترك الآن، لأنني أعمل مع صديقي لينوكس هنا الذي هو بعيدا جدا في توليدو.
    Estoy con un amigo. Visitábamos a alguien aquí cerca y se descompuso mi auto alquilado. Open Subtitles لا تكوني مجنونة انا مع صديقي الآن لقد كنا نزور بعضنا منذ مدة قريبة
    No, no lo haré. Y dejad de meteros con mi colega y su furgoneta. Open Subtitles لا لن افعل توقف عن العبث مع صديقي وهذا يشمل سيارته
    Estoy incomodidades con mi chico! Open Subtitles أنا أمارس العنف قليلا مع صديقي
    Yo solía jugar a palabras cruzadas con mis amigos en la facultad de medicina. Open Subtitles لقد أعتدت أن العب لعبة تهجئة الكلمات مع صديقي في كلية الطب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more