Pero antes de que saques conclusiones, vamos a hablarlo con los Rivera, ¿vale? | Open Subtitles | قبل أن تفقزي إلى النتائج دعينا نتحدث مع عائلة الريفارز، اتفقنا؟ |
con los Callendar hasta que esté fuera de peligro. | Open Subtitles | إنها مع عائلة كالندر حتى تكون خارج نطاق الخطر أي خطر؟ |
Hablamos con los Hamburguesa y no averiguamos nada. | Open Subtitles | تحدثنا مع عائلة برجر ولكننا لم نحصل على نتيجة |
Creo que sería bueno para ella salir y estar con la familia. | Open Subtitles | سيكون من الصعب عليها ان تخرج و تكون مع عائلة |
Está en Yorkshire por el Año Nuevo con la familia de su hermana. | Open Subtitles | , هو في يوركشاير في مطلع السنة الجديدة مع عائلة أخته |
Ésta depende en gran parte de la negociación con una familia y parece que de esa negociación se ha hecho cargo el CONAU. | UN | ويعتمد تنفيذه بدرجة كبيرة على المفاوضات مع عائلة واحدة ويبدو أن من يتولى هذه المسألة هو المجلس الوطني لشؤون المدن. |
Hemos tratado de vivir en paz con los Hogan. | Open Subtitles | لقدج سئمنا من العيش بسلام مع عائلة هوجان |
Me crié con los Tenenbaum, al otro lado de la calle. | Open Subtitles | حسنا.لقد ترعرت مع عائلة تننباوم كما تعرف صحيح في الشارع المقابل لهم |
Kyle con Dana y las chicas están cenando con los O'Conners. | Open Subtitles | كايل مع دينا والبنات يتعشون مع عائلة الاوكرانر |
Entró y nosotros creímos que había venido con los Drummond. | Open Subtitles | لقد دخل . و نحن اعتقدنا انة مع عائلة دراموندز , كما تعلمون |
Hemos hablado con los Rubin, y nos contaron lo que pasó. - ¿De verdad? | Open Subtitles | تكلمنا مع عائلة روبنز واخبرونا بماذا حدث |
Sólo puedo sugerirle que hable con los Morgan. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله هو يجب عليك الحديث مع عائلة مورجان. |
Trabajé encubierto con los Romanos por 2 años. | Open Subtitles | لقد عملت متخفياً مع عائلة الرومانوس لمدة سنتين |
Mientras viví con los Tragers mi rutina había sido sencilla, hasta este momento. | Open Subtitles | طول الفترة التي عشتها مع عائلة تراغيس كان روتيني بسيط جداً حتى الآن |
Perdón por interrumpir, pero acabo de hablar con los familiares de Jenny Wittman. | Open Subtitles | اسف على المقاطعة لكنني تحدثت لتوي مع عائلة جيني ويتمان |
si, es así, por eso Bill Clinton vacaciona constantemente con los Bush y ellos lo llaman a él su hijo, y en realidad escenificaron todo eso en el ´92 y todo lo que ha venido de ahí en adelante. | Open Subtitles | هو مثل، بيل كلنتون يقضى العطلات بشكل ثابت مع عائلة بوش وهم يدعونه إبنهم. وهم في الحقيقة |
Ningún verdadero hombre vive con la familia de su esposa | Open Subtitles | الرجل الحقيقي لن يرضى بالعيش مع عائلة زوجته |
¿Sigue viviendo en la Avenida. 8 de octubre con la familia de su hermano? | Open Subtitles | أما زلت تقطن في شارع 8 أكتوبر مع عائلة أخيك؟ |
Estarás con la familia del Director. Será bonito. | Open Subtitles | على أي حال، أنت ستكون مع عائلة المدير هذا سيكون لطيفاً |
No puede abandonar aquí a Mahtob. No con la familia de Moody. | Open Subtitles | لا يمكنك ترك ماهتوب هنا ليس مع عائلة مودي |
Está en casa con su familia. | Open Subtitles | يعني أنه لم يعد يعيش ؟ إنه في المنزل مع عائلة |
Heathcliff nos recogió en un helicóptero de la familia. | Open Subtitles | هيثكليف الذي التقط لنا مع عائلة طائرات الهليكوبتر. |
Su único familiar es su hijo de catorce años, el cual está en una familia de acogida en New Jersey. | Open Subtitles | حبل نجاتنا الوحيد هو ابنها ذي الرابعة عشر والذي يقطن حالياً . "مع عائلة تبنته في "نيوجيرسي |