"مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • con la Comisión Interamericana de Derechos
        
    En particular, los participantes hicieron hincapié en la necesidad de establecer una mayor colaboración con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH). UN وشدد المشاركون، بصفة خاصة، على الحاجة إلى زيادة التعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Se tomaron disposiciones concretas de colaboración con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos de la Organización de los Estados Americanos. UN وقد خطت خطوات ملموسة بتعاونها مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Tiene el agrado de informar que existen buenas y constructivas relaciones de cooperación con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos de la OEA. UN ويسعدها القول إن التعاون كان طيباً وبناءً مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التابعة لمنظمة البلدان الأمريكية.
    En el plano regional, el Relator Especial ha participado en dos actividades con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. UN وعلى الصعيد الإقليمي، شارك المقرر الخاص في نشاطين مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Con el mismo propósito se intensificó la interacción con el Sistema Interamericano, en particular con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. UN وفي سبيل تحقيق أهداف مماثلة، جرى تعزيز التفاعل مع منظومة البلدان الأمريكية، لا سيما مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    10. En cuanto a la cooperación con organizaciones regionales, se han tomado disposiciones más concretas en pro de una colaboración sistemática con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos de la OEA. UN 10- وفيما يتعلق بالتعاون مع المنظمات الإقليمية، اتخذت تدابير ملموسة من أجل التعاون المنتظم مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    El Relator Especial se complace en informar a la Asamblea General que tuvo oportunidad de fortalecer su cooperación con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) de la Organización de los Estados Americanos (OEA). UN 6 - ويسر المقرر الخاص أن يبلغ الجمعية العامة بأنه قد أتيحت له الفرصة لتعزيز تعاونه مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    También se intensificó la cooperación con las instituciones regionales de América Latina y el Caribe, sobre todo con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, y de África, sobre todo con la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وعُزز التعاون أيضا مع المؤسسات الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لا سيما مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، وكذلك في أفريقيا، لا سيما مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    16. Asimismo, Haití reconoce la competencia de la Corte Interamericana de Derechos Humanos y colabora estrechamente con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. UN 16- علاوة على ذلك، تعترف هايتي باختصاص محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وتتعاون عن كثب مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Por otra parte, el 25 de abril de 2012, la Fiscalía concluyó un memorando de entendimiento con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos destinado a fortalecer la cooperación y asistencia mutuas. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبرم مكتب المدعي العام في 25 نيسان/أبريل 2012 مذكرة تفاهم مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بهدف تعزيز التعاون المتبادل والمساعدة المتبادلة.
    :: Mantenimiento de relaciones de colaboración con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (Washington), Amnistía Internacional (Londres), la Comisión Internacional de Juristas (Ginebra) y otras 26 organizaciones de derechos humanos de todo el mundo. UN :: الاحتفاظ بعلاقات تعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان (واشنطن)، وهيئة العفو الدولية (لندن)، ولجنة الحقوقيين الدوليين (جنيف)، و 26 منظمة أخرى من منظمات حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم.
    Tras el seminario, el Representante y el Codirector del Proyecto Brookings-SAIS se reunieron con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, cuyos miembros reafirmaron su compromiso con el problema de los desplazamientos internos en las Américas y su disposición a cooperar con el Representante y con el Proyecto. UN وعقب الحلقة الدراسية، اجتمع الممثل والمدير المشارك لمشروع مؤسسة بروكينز - كلية الدراسات الدولية المتقدمة، مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، وأكد أعضاء هذه اللجنة من جديد التزامهم بمعالجة مسألة التشرد الداخلي في الأمريكتين، والتعاون مع الممثل والمشروع.
    3. Los Estados Unidos se comprometen a cooperar con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, así como con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y otros órganos regionales de derechos humanos, respondiendo a averiguaciones, participando en diálogos y recibiendo visitas. UN 3 - وتلتزم الولايات المتحدة بالتعاون مع آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، وكذلك مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والهيئات الإقليمية الأخرى لحقوق الإنسان، وذلك بالرد على الاستفسارات والدخول في حوارات واستقبال الزيارات.
    7. El Relator Especial siguió intercambiando información con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos sobre casos de presuntas violaciones de los derechos de los pueblos indígenas en el continente americano, con el fin de asegurar la coordinación de las iniciativas y evitar toda duplicación innecesaria. UN 7- وواصل المقرر الخاص تبادل المعلومات مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان عن حالات الانتهاكات المزعومة لحقوق الشعوب الأصلية في الأمريكتين سعياً إلى ضمان تنسيق الجهود وتفادي الازدواجية غير الضرورية في العمل.
    Los Estados Unidos están comprometidos a cooperar con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, así como con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y otros órganos regionales de derechos humanos, respondiendo a averiguaciones, participando en diálogos y recibiendo visitas. UN 25 - وتلتزم الولايات المتحدة بالتعاون مع آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، وكذلك مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والهيئات الإقليمية الأخرى لحقوق الإنسان، وذلك بالرد على الاستفسارات والدخول في حوارات واستقبال الزيارات.
    o) Mantener el diálogo con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y la Corte Interamericana de Derechos Humanos y el seguimiento de las peticiones, los casos y las medidas sometidos a esos órganos; UN (س) مواصلة الدخول في حوار مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ومتابعة الالتماسات والدعاوى والتدابير المعروضة على هاتين الهيئتين؛
    Están decididos a cooperar con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, así como con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y otros órganos regionales de derechos humanos, respondiendo a preguntas, participando en diálogos y recibiendo visitas. UN وهي ملتزمة أيضا بالتعاون مع آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، وكذلك مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان والهيئات الإقليمية الأخرى لحقوق الإنسان، وذلك بالرد على الاستفسارات وإجراء الحوارات واستقبال الزيارات(173).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more