"مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب" - Translation from Arabic to Spanish

    • con el Comité Interamericano contra el Terrorismo
        
    • con el OEA
        
    :: En marzo de 2013: taller sobre biodefensa organizado en colaboración con el Comité Interamericano contra el Terrorismo UN آذار/مارس 2013: حلقة عمل بشأن التصدي للخطر البيولوجي بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب
    59. Se ha mantenido una asociación ejemplar con el Comité Interamericano contra el Terrorismo. UN 59- واستمرت شراكة مثاليّة مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    67. Las actividades realizadas en América se organizan y ejecutan conjuntamente con el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la OEA para garantizar la plena complementariedad de los programas y las medidas. UN 67- وتُخطَّط الأنشطة في منطقة القارة الأمريكية وتُنفّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وذلك من أجل ضمان التكامل التام للبرامج والإجراءات.
    :: Marzo de 2013: taller sobre biodefensa organizado en colaboración con el Comité Interamericano contra el Terrorismo. UN :: آذار/مارس 2013: حلقة عمل بشأن التصدي للخطر البيولوجي بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    :: Desarrollo y aplicación de un programa de cooperación con el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos, enfocado a la prevención, detección, y mitigación de actos terroristas con armas de destrucción en masa a través de mejores prácticas internacionales. UN :: وضع وتنفيذ برنامج للتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، مع التركيز على استخدام أفضل الممارسات الدولية من أجل منع الأعمال الإرهابية التي تستخدم أسلحة الدمار الشامل وكشف هذه الأعمال والتخفيف من آثارها.
    En América Latina, la UNODC ha venido prestando asistencia en la lucha contra la financiación del terrorismo, en cooperación con el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos. UN وفي أمريكا اللاتينية، ما فتئ المكتب يقدِّم المساعدة في مجال مكافحة تمويل الإرهاب، بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    La Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD ha continuado con sus actividades regionales en cooperación con el Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE), de la Organización de Estados Americanos. UN 30- وواصل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب أنشطته الإقليمية بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    84. En América, las actividades se planifican y llevan a cabo conjuntamente con el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos. UN 84- وتخطط الأنشطة في المنطقة الأمريكية وتنفّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    México realizó un ejercicio sobre gestión de crisis ante un posible ataque terrorista que incluyera armas biológicas, el cual tuvo lugar durante el mes de octubre de 2010 en el marco de los trabajos con el Comité Interamericano contra el Terrorismo. UN أجرت المكسيك في تشرين الأول/أكتوبر 2010 تمرينا على إدارة أزمة ناجمة عن هجوم إرهابي محتمل ينطوي على أسلحة بيولوجية، وذلك في إطار عملها مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    78. Las actividades realizadas en América se organizan y realizan conjuntamente con el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la OEA, para garantizar la complementariedad plena de los programas y las medidas. UN 78- وتُخطَّط الأنشطة في منطقة القارة الأمريكية وتُنفَّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وذلك من أجل ضمان التكامل التام بين البرامج والإجراءات.
    Colombia se encuentra trabajando con el Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE), en la implementación de su plan nacional de acción en aplicación de la resolución 1540 (2004). UN تتعاون كولومبيا مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب من أجل تطبيق خطة عملها الوطنية تنفيذا للقرار 1540 (2004).
    25. Del 4 al 7 de abril de 2006, en cooperación con el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la Organización de los Estados Americanos y el Gobierno de Panamá, se celebró en la Ciudad de Panamá (Panamá) la Conferencia Ministerial sobre la Cooperación Internacional contra el Terrorismo y la Delincuencia Organizada Transnacional. UN 25- وعقد المؤتمر الوزاري بشأن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية في العاصمة بنما من 4 إلى 7 نيسان/أبريل 2006، بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وحكومة بنما.
    Respuesta: Cabe remitirse a lo expresado en el Quinto Informe (punto 2.1.2, págs. 14 a 16), respecto de la asistencia técnica en materia legislativa que la República Argentina presta en el marco de los programas realizados por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC), conjuntamente con el Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE/OEA) y otros organismos internacionales. UN يُرجى الرجوع إلى التقرير الخامس (النقطة 2-1-2، الصفحة 14) بخصوص المساعدة الفنية في المجال التشريعي التي تقدمها جمهورية الأرجنتين في سياق البرامج التي ينفذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، ومنظمات دولية أخرى.
    c) La Conferencia Ministerial sobre la Cooperación Internacional contra el Terrorismo y la Delincuencia Organizada Transnacional, celebrada en la Ciudad de Panamá del 4 al 7 de abril de 2006, que se organizó en colaboración con el Comité Interamericano contra el Terrorismo, de la Organización de los Estados Americanos (OEA), y contó con la asistencia de representantes de ocho países de América Central. UN (ج) وعقد المؤتمر الوزاري المعني بالتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة، في مدينة بنما من 4 إلى 7 نيسان/أبريل 2006، بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وحضره ممثلون عن ثمانية بلدان من أمريكا الوسطى.
    c) La Segunda Conferencia Ministerial sobre Cooperación Internacional contra el Terrorismo y la Delincuencia Organizada Transnacional, organizada junto con el Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE) de la Organización de los Estados Americanos se celebró en la Ciudad de Panamá del 26 al 29 de mayo de 2008. UN (ج) المؤتمر الوزاري الثاني المعني بالتعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي نُظّم بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، عُقد في مدينة بنما من 26 إلى 29 أيار/مايو 2008.
    a) La Conferencia Ministerial sobre Cooperación Internacional contra el Terrorismo y la Delincuencia Organizada Transnacional, organizada conjuntamente con el Comité Interamericano contra el Terrorismo (CICTE) de la Organización de los Estados Americanos (OEA), se celebró en Santo Domingo los días 19 a 22 de marzo de 2007 y contó con la asistencia de más de 50 altos funcionarios de 14 países. UN (أ) المؤتمر الوزاري المعني بالتعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية، وقد عُقد في سانتو دومينغو من 19 إلى 22 آذار/مارس 2007، بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وحضره أكثر من خمسين مسؤولا من كبار المسؤولين من 14 بلدا.
    e) Un curso práctico subregional en colaboración con el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la OEA y el Organismo de Inmigración y Aduanas del Departamento de Seguridad Interior de los Estados Unidos de América para participantes de cuatro países de América del Sur, celebrado en Asunción del 21 al 23 de septiembre; UN (ﻫ) عقد حلقة عمل دون إقليمية في أسونثيون، في الفترة من 21 إلى 23 أيلول/سبتمبر، بحضور مشاركين من أربعة بلدان في أمريكا الجنوبية، بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، وإدارة إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك التابعة لوزارة الأمن القومي في الولايات المتحدة الأمريكية؛
    i) Un curso práctico subregional sobre el tráfico ilícito de dinero en grandes cantidades y títulos al portador, al que asistieron participantes de Colombia, el Ecuador, Panamá y el Perú, organizado en colaboración con el Comité Interamericano contra el Terrorismo de la OEA y la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas, celebrado en Bogotá del 26 al 29 de abril; UN (ط) عقد حلقة عمل دون إقليمية في بوغوتا، في الفترة من 26 إلى 29 نيسان/ أبريل، بشأن تهريب كميات نقدية كبيرة عبر الحدود والصكوك المالية الصادرة لحاملها، بحضور مشاركين من إكوادور، وبنما، وبيرو، وكولومبيا، ونظمت بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات؛
    67. Todas las actividades destinadas a América se planifican conjuntamente y se ejecutan con el OEA/CICTE, para garantizar la plena complementariedad de los programas y medidas. UN 67- وجميع الأنشطة المضطلع بها في القارة الأمريكية تُخطّط وتنفّذ بالاشتراك مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية بغية ضمان التكامل التام بين البرامج والإجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more