"مع مجالس إدارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • con los órganos rectores de
        
    • de los órganos rectores de
        
    • junto a los órganos rectores de
        
    Se están llevando a cabo consultas con los órganos rectores de las entidades y se presentará una propuesta a los Estados Miembros para su debate. UN وتتواصل المشاورات مع مجالس إدارة الكيانات، وسيُقدَّم اقتراح إلى الدول الأعضاء لمناقشته.
    ii) El logro de sinergias administrativas y de economías mediante la fusión de las secretarías de las convenciones conexas, previa consulta con los órganos rectores de tales convenciones y con el acuerdo de tales órganos; UN تحقيق تآزر إداري ووفورات بدمج أمانات الاتفاقيات ذات الصلة، بالتشاور والاتفاق مع مجالس إدارة هذه الاتفاقيات؛
    Habida cuenta de que los organismos tienen sus propias estructuras orgánicas y mandatos, el Consejo también debería ejercer una mayor interacción con los órganos rectores de esos organismos. UN وحيث أن للوكالات هياكلها اﻹدارية وولاياتها الخاصة بها، يتعين على المجلس كذلك أن يعزز تفاعله مع مجالس إدارة الوكالات المتخصصة.
    138. Alienta al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que refuerce más la evaluación, con el acuerdo de los órganos rectores de los fondos, programas y organismos, y a este respecto, alienta al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que continúe sus iniciativas para reforzar la evaluación en todo el sistema y fomentar una cultura de evaluación; UN 138 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تعزيز التقييم، بالاتفاق مع مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات، وتشجع في هذا الصدد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة الجهود لتعزيز التقييم على نطاق الجهاز وتعزيز ثقافة التقييم؛
    Habida cuenta de que los organismos tienen sus propias estructuras orgánicas y mandatos, el Consejo también debería ejercer una mayor interacción con los órganos rectores de esos organismos. UN وباعتبار أن للوكالات هياكلها اﻹدارية وولاياتها الخاصة بها، يتعين على المجلس كذلك أن يعزز تفاعله مع مجالس إدارة الوكالات المتخصصة.
    Se había trabajado para ayudar al Consejo Económico y Social a promover su interacción con los órganos rectores de las organizaciones y organismos especializados asegurando que las conclusiones y decisiones pertinentes del Consejo que se incluyeran en sus programas de trabajo. UN وقد بذلت جهود لمساعدة المجلس على إحراز تقدم في تفاعله مع مجالس إدارة المنظمات والوكالات المتخصصة للتأكد من أن نتائج وقرارات المجلس ذات الصلة قد أدرجت في جداول أعمالها.
    Además, el Departamento trabaja estrechamente con los órganos rectores de las escuelas para ayudarles a elaborar políticas de seguridad y crear equipos de seguridad escolar con representación de la comunidad para que trabajen activamente en hacer de las escuelas lugares seguros. UN وفضلاً عن هذا، تعمل الوزارة بصورة وثيقة مع مجالس إدارة المدارس لمساعدتها على وضع سياسات للسلامة المدرسية وتعيين فرق للسلامة بممثلين من المجتمع تعمل بنشاط لجعل المدارس أماكن مأمونة.
    Algunas delegaciones señalaron que, antes de distribuir el proyecto de informe del Secretario General, debía haberse consultado con los órganos rectores de los fondos y programas, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 48/218 B de la Asamblea General de las Naciones Unidas, de 29 de julio de 1994. UN ٧٣١ - وأشار بعض الوفود إلى أنه كان ينبغي إجراء مشاورات مع مجالس إدارة البرامج والصناديق أولا، طبقا لقرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٤٨/٢١٢ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، قبل تعميم مشروع تقرير اﻷمين العام.
    Algunas delegaciones señalaron que, antes de distribuir el proyecto de informe del Secretario General, debía haberse consultado con los órganos rectores de los fondos y programas, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 48/218 B de la Asamblea General de las Naciones Unidas, de 29 de julio de 1994. UN ٢٦٧ - وأشار بعض الوفود إلى أنه كان ينبغي إجراء مشاورات مع مجالس إدارة البرامج والصناديق أولا، طبقا لقرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، قبل تعميم مشروع تقرير اﻷمين العام.
    6. Fortalecer el compromiso político en la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo mediante un compromiso a nivel ministerial; el establecimiento de contactos con los órganos rectores de las [entidades]* internacionales y regionales, el fomento de un diálogo orientado a la acción y la formulación de políticas sobre los bosques; UN 6- تعزيز الالتزام السياسي بالإدارة المستدامة للغابات من خلال: مشاركة الوزارات؛ وإيجاد سبل للتعاون مع مجالس إدارة [الكيانات]* الدولية والإقليمية، وتشجيع إقامة حوار وصياغة سياسات عملية المنحى فيما يتصل بالغابات
    b) Determinación, con los órganos rectores, de fuentes de apoyo financiero para la aplicación del Plan de Acción; deliberación al respecto en la Junta de los jefes ejecutivos UN (ب) تحديد مصادر لدعم التمويل لأغراض تنفيذ خطة العمل مع مجالس إدارة الوكالات؛ ومناقشة هذه المصادر في مجلس الرؤساء التنفيذيين
    f) Fortalecer el compromiso político en la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo mediante un compromiso a nivel ministerial; el establecimiento de contactos con los órganos rectores de organizaciones, instituciones e instrumentos internacionales y regionales, el fomento de un diálogo orientado a la acción y la formulación de políticas sobre los bosques; UN (و) تعزيز الالتزام السياسي بإدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة من خلال: مشاركة الوزارات؛ وإيجاد سبل للتعاون مع مجالس إدارة المنظمات والمؤسسات والصكوك الدولية والإقليمية؛ وتشجيع إقامة حوار وصياغة سياسات عملية المنحى فيما يتصل بالغابات؛
    f) Fortalecer el empeño político en la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo mediante compromiso ministerial; elaborar formas de establecer contactos con los órganos rectores de organizaciones, instituciones e instrumentos internacionales y regionales, y fomentar el diálogo orientado a la acción y la formulación de políticas en relación con los bosques. UN (و) تعزيز الالتزام السياسي بإدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة عن طريق الالتزام الوزاري؛ واستحداث أساليب للتنسيق مع مجالس إدارة المنظمات والمؤسسات والصكوك الدولية والإقليمية؛ وتعزيز الحوار العملي المنحى وصياغة السياسات فيما يتعلق بالغابات.
    f) Fortalecer el compromiso político en la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo mediante un compromiso a nivel ministerial; el establecimiento de contactos con los órganos rectores de organizaciones, instituciones e instrumentos internacionales y regionales, el fomento de un diálogo orientado a la acción y la formulación de políticas sobre los bosques. UN (و) تعزيز الالتزام السياسي بإدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة من خلال: مشاركة الوزارات؛ وإيجاد سبل للتعاون مع مجالس إدارة المنظمات والمؤسسات والصكوك الدولية والإقليمية؛ وتشجيع إقامة حوار وصياغة سياسات عملية المنحى فيما يتصل بالغابات.
    f) Fortalecer el compromiso político en la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo mediante un compromiso a nivel ministerial; el establecimiento de contactos con los órganos rectores de organizaciones, instituciones e instrumentos internacionales y regionales, el fomento de un diálogo orientado a la acción y la formulación de políticas sobre los bosques. UN (و) تعزيز الالتزام السياسي بإدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة من خلال: مشاركة الوزارات؛ وإيجاد سبل للتعاون مع مجالس إدارة المنظمات والمؤسسات والأجهزة الدولية والإقليمية؛ وتشجيع إقامة حوار وصياغة سياسات عملية المنحى فيما يتصل بالغابات.
    138. Alienta también al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que refuerce más la evaluación, con el acuerdo de los órganos rectores de los fondos, programas y organismos, y a este respecto alienta al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que continúe sus iniciativas para reforzar la evaluación en todo el sistema y fomentar una cultura de evaluación; UN 138 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تعزيز التقييم، بالاتفاق مع مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات، وتشجع في هذا الصدد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة الجهود لتعزيز التقييم على نطاق الجهاز وتعزيز ثقافة التقييم؛
    138. Alienta al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que refuerce más la evaluación, con el acuerdo de los órganos rectores de los fondos, programas y organismos, y a este respecto, alienta al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que continúe sus iniciativas para reforzar la evaluación en todo el sistema y fomentar una cultura de evaluación; UN 138 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تعزيز التقييم، بالاتفاق مع مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات، وتشجع، في هذا الصدد، جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة الجهود لتعزيز التقييم على نطاق الجهاز والترويج لثقافة التقييم؛
    En el párrafo 138 de su resolución 62/208, la Asamblea General alentó al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que reforzara más la evaluación, con el acuerdo de los órganos rectores de los fondos, programas y organismos, y a este respecto alentó al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que continuara sus iniciativas para reforzar la evaluación en todo el sistema y fomentar una cultura de la evaluación. UN 234 - شجعت الجمعية العامة، في الفقرة 138 من قرارها 62/208، جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة تعزيز التقييم، بالاتفاق مع مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات، وشجعت، في هذا الصدد، جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة الجهود لتعزيز التقييم على نطاق الجهاز والترويج لثقافة التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more