"مع محاميّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • con mi abogado
        
    • con un abogado
        
    • con mis abogados
        
    Si esto fuera oficial, estaría en una sala de interrogatorios con mi abogado. Open Subtitles إن كان هذا تحقيق رسميّ، لكنت في غرفة تحقيقات مع محاميّ
    Siento llegar tarde. Vengo de tener una reunión con mi abogado. Open Subtitles آسف على التأخير، كنت في إجتماع مع محاميّ
    De acuerdo, ¿saben qué? Pueden hablar con mi abogado. Open Subtitles يمكنكم من الآن وصاعدا أن تتحدثوا مع محاميّ
    Hablé con mi abogado, y después de la cirurgia, pediré la custodia. Open Subtitles تكلمت مع محاميّ وبعد العملية,سأقدم طلب رعاية في المحكمة
    Tan pronto como se siente con un abogado. va a darnos una declaración completa a cambio de indulgencia. Open Subtitles في أقرب وقت سيجلس مع محاميّ ليعطينا الإفادة الكاملة كبديل لتساهل البيع
    Me hubiera gustado llegar antes. Pero estaba en una reunión maratoniana con mis abogados. Open Subtitles كنت أودّ القدوم باكرًا كنت في اجتماعات مارثونية مع محاميّ
    Por cierto, me tome la libertad de concertar una cita con mi abogado para discutir la creación de su agencia. Open Subtitles بالمناسبة، تحدثت مع محاميّ وأخذتمنهموعداً.. لتناقشوا معه تأسيس نقابة لكم
    Hombre, esto es una trampa. Quizás debería hablar con mi abogado. Open Subtitles يا رجل ، هذه محاولة جعلي مذنباً ربّما ينبغي أن أتحدّث مع محاميّ
    ¡Quiero hablar con mi abogado, y quiero la llamada por teléfono! Open Subtitles أريد التحدث مع محاميّ وما زلت أحتاج لمكالمتي الهاتفية
    O de otra manera tendrías que hablar con mi abogado. Open Subtitles وإلا سيكون لديك حديث آخر مع محاميّ الخاص
    Yo estaba hablando con mi abogado. Tengo asuntos que necesitan atención . Open Subtitles كنتُ أتحدث مع محاميّ لدي أمور تستوجب الانتباه
    No contestaré ninguna pregunta hasta hablar con mi abogado. Open Subtitles انا لن أجاوب عن اي أسئلة حتى اتحدث مع محاميّ
    No. Puedes discutir eso con mi abogado. Open Subtitles لا، لا بإمكانك أن تناقشه مع محاميّ
    No, necesitas hablar con mi abogado. Open Subtitles لا، أنتِ بحاجة للتحدث مع محاميّ
    No voy a decir ni una palabra más hasta que hable con mi abogado. Open Subtitles لن أقول كلمة أخرى حتى أتحدث مع محاميّ.
    Fui a almorzar con mi abogado, y Milton Berle... yo tenía 21 años. Open Subtitles rlm; ذهبت لتناول الغداء rlm; مع محاميّ و"ميلتون بيرل".
    Acabo de venir de una reunión con mi abogado. Open Subtitles -أتيت للتو من إجتماع مع محاميّ
    Así que cuando llegue el plomero, envíelo a mi departamento o usted y Murray tendrán que hablar con mi abogado, ¿sí? Open Subtitles لذاعندمايأتيالسمّكري، أرسله إلى شقتي أو أنك أنت و (موراي) تستطيعا الحديث مع محاميّ ، إتفقنا؟
    Probablemente, antes deba hablar con un abogado. Open Subtitles ربّما عليك التحدث مع محاميّ أولا.
    Así que, ¿no estaba trabajando con un abogado de Pierce-Strahan? Open Subtitles إذاً، فأنتي لستي تعملين مع محاميّ من شركة "بيرس و ستراهان" ؟
    Tengo que hablar con mis abogados. Open Subtitles أحتاج إلى التكلم مع محاميّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more