"مع مركز تنسيق" - Translation from Arabic to Spanish

    • con el Centro de Coordinación
        
    • con un centro de coordinación
        
    • con el centro regional
        
    Reuniones semanales de planificación y coordinación de las operaciones con el Centro de Coordinación de las Naciones Unidas para las actividades relativas a las minas UN عقد اجتماعات أسبوعية لتخطيط وتنسيق العمليات مع مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام
    La información sobre las operaciones de desminado realizadas por Marruecos se comparte continuamente con el Centro de Coordinación de actividades relativas a las minas. UN ويجري تبادل المعلومات المتعلقة بعمليات إزالة الألغام التي يضطلع بها المغرب على أساس متواصل مع مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام.
    Ello se verificó con el Centro de Coordinación del Mando de Vigilancia, el cual informó que los cazas habían detectado un rastro de radar pero no habían podido efectuar una identificación visual. UN وجرى فحص هذا مع مركز تنسيق قيادة المراقبة، التي ذكرت أن المقاتلتين قد اكتشفتا ظل الرادار ولكنهما كانتا غير قادرتين على القيام بتحديد بصري.
    Dentro de los límites que le impone su misión principal, la IFOR también seguirá trabajando con el Centro de Coordinación de los Derechos Humanos de Sarajevo para mejorar el sistema de vigilancia de los derechos humanos. UN وستواصل قوة التنفيذ أيضا، ضمن حدود مهمتها الرئيسية، العمل بنشاط مع مركز تنسيق حقوق اﻹنسان في سراييفو لتحسين نظام رصد حقوق اﻹنسان.
    Teniendo en cuenta diversos factores, incluidos los costos, los husos horarios, los idiomas, las instalaciones y la infraestructura de TIC, se consideró que la solución óptima eran tres unidades de procesamiento en sendas oficinas regionales (Budapest, Santiago y Bangkok) con un centro de coordinación en la sede en Roma. UN وبمراعاة عوامل مختلفة تشمل التكلفة ومناطق التوقيت واللغات والتسهيلات وبنية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، اعتُبرت ثلاثة مواقع تجهيز في ثلاثة مكاتب إقليمية (بودابست وسانتياغو وبانكوك) الحل الأمثل، مع مركز تنسيق في المقر في روما.
    La KFOR sigue colaborando estrechamente con el Centro de Coordinación para realizar el despeje expedito de las zonas que afectan a las operaciones inmediatas. UN وتواصل قوة كوسوفو العمل بصورة وثيقة مع مركز تنسيق اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام التابع لﻷمم المتحدة ﻹجراء التطهير المناسب للمناطق التي تؤثر على العمليات تأثيرا مباشرا.
    Se sigue trabajando en coordinación con el Centro de Coordinación de Actividades Relacionadas con las Minas, que trabaja con una organización no gubernamental a fin de eliminar todos los artefactos de que se reciben informes. UN وهناك تنسيق مستمر مع مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام، الذي يعمل مع منظمة غير حكومية للتخلص من أي أجهزة تشير إليها التقارير.
    La Oficina también trabaja en estrecha relación con el Centro de Coordinación de las Actividades Relativas a las de Minas en el Líbano Meridional y presta el apoyo político y diplomático necesario para el proceso de remoción de minas. UN ويعمل المكتب أيضا بشكل وثيق مع مركز تنسيق عمليات إزلة الألغام في جنوب لبنان، ويقدم الدعم السياسي والدبلوماسي اللازم لدعم عملية إزالة الألغام.
    En este contexto, intercambia información con el Centro de Coordinación de lucha contra la delincuencia transnacional en el Pacífico, con sede en Suva, que es un centro de inteligencia de ámbito regional. UN وتتبادل الوحدة المعلومات الاستخباراتية مع مركز تنسيق مكافحة الجريمة عبر الوطنية لمنطقة المحيط الهادئ الذي يوجد مقره في سوفا، وهو مركز استخبارات إقليمي.
    Con la intención de preparar la maquinaria nacional para la integración de la perspectiva de género y la programación basada en los derechos, el Gobierno ha fusionado la Oficina de Asuntos de la Mujer con el Centro de Coordinación de los derechos humanos en el Departamento de Asuntos Sociales. UN وفي محاولة لإعداد الأجهزة الوطنية لتعميم الشواغل الجنسانية وللبرمجة القائمة على حقوق الجنسين، قامت الحكومة بدمج مكتب شؤون المرأة مع مركز تنسيق حقوق الإننسان في إدارة الشؤون الاجتماعية.
    La Policía intercambia información de inteligencia con el Centro de Coordinación de lucha contra la delincuencia transnacional en el Pacífico, un centro regional de inteligencia con sede en Suva. UN تتبادل الشرطة المعلومات الاستخبارية مع مركز تنسيق مكافحة الجريمة عبر الوطنية في دول المحيط الهادئ، وهو مركز استخباراتي إقليمي.
    :: Reuniones semanales con el Centro de Coordinación para la Realización de Operaciones Conjuntas sobre la aplicación del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración III UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع مركز تنسيق العمليات المشتركة بشأن تنفيذ البرنامج الوطني الثالث لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    En América Central, el PNUD está trabajando con el Centro de Coordinación para la Prevención de los Desastres Naturales en América Central con el propósito de documentar los métodos satisfactorios de desarrollo de la capacidad local de reducción de desastres y mejorar los sistemas legislativos y administrativos nacionales. UN وفي أمريكا الوسطى، يعمل البرنامج الإنمائي مع مركز تنسيق منع الكوارث الطبيعية في أمريكا الوسطى من أجل توثيق النُهج الناجحة لبناء القدرات المحلية للحد من الكوارث وتحسين النظم التشريعية والإدارية الوطنية.
    La MONUC colabora estrechamente con el Centro de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas, que tiene oficinas en Kinshasa y Kisangani. UN 65 - وتعمل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في تعاون وثيق مع مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام، بمكتبيه القائمين في كينشاسا وكيسانغاني.
    El Centro Rainier III es un componente esencial de la atención geriátrica y trabaja en estrecha colaboración con el Centro de Coordinación Gerontológica de Mónaco, el Centro Spéranza-Albert II y las residencias públicas para jubilados del Principado. UN وداخل فرع علم الشيخوخة، يعمل مركز رينيي 3 بتعاون وثيق مع مركز تنسيق علم الشيخوخة في موناكو، ومركز اسبيرانزا - ألبير الثاني ودور رعاية كبار السن الحكومية في الإمارة.
    a) La ONUDI sostendrá conversaciones a propósito de la preparación y ejecución de la primera etapa del estudio citado con el Centro de Coordinación del sistema de las Naciones Unidas en la UNCTAD, en Ginebra. UN )أ( ستجري اليونيدو مناقشات مع مركز تنسيق منظومة اﻷمم المتحدة في اﻷونكتاد، بجنيف، فيما يتعلق بإعداد وتنفيذ المرحلة اﻷولى للدراسة المذكورة عاليه؛
    La IPTF, en colaboración con el Centro de Coordinación de los Derechos Humanos de la Oficina del Alto Representante, presentará un informe adicional en el que se detallen los incidentes que precedieron y siguieron a los acontecimientos del 10 de febrero, con inclusión de la detención y los asaltos de automovilistas en la carretera M-17. UN ستقدم قوة عمل الشرطة الدولية بالتعاون مع مركز تنسيق حقوق اﻹنسان التابع لمكتب الممثل السامي تقريرا إضافيا يتضمن تفاصيل الحوادث التي سبقت أحداث ١٠ شباط/فبراير وما بعدها، بما في ذلك احتجاز سائقي السيارات ومهاجمتهم على الطريق M-17.
    La IPTF, en colaboración con el Centro de Coordinación de los Derechos Humanos de la Oficina del Alto Representante, presentará un informe adicional en el que se detallen los incidentes que precedieron y siguieron a los acontecimientos del 10 de febrero, con inclusión de la detención y los asaltos de automovilistas en la carretera M-17. UN ستقدم قوة الشرطة الدولية بالتعاون مع مركز تنسيق حقوق اﻹنسان التابع لمكتب الممثل السامي تقريرا إضافيا يتضمن تفاصيل الحوادث التي سبقت أحداث ١٠ شباط/فبراير وما بعدها، بما في ذلك احتجاز سائقي السيارات ومهاجمتهم على الطريق M-17.
    8. Insta a todas las partes, en particular las autoridades y representantes de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) y a los dirigentes serbios y albaneses de Kosovo, a que cooperen con el Centro de Coordinación de actividades relativas a las minas; UN ٨ - تهيب بجميع اﻷطراف، ولا سيما سلطات وممثلو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( والقيادات الصربية واﻷلبانية في كوسوفو، أن تتعاون مع مركز تنسيق اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام؛
    Teniendo en cuenta diversos factores, incluidos los costos, los husos horarios, los idiomas, las instalaciones y la infraestructura de TIC, se consideró que la solución óptima eran tres unidades de procesamiento en sendas oficinas regionales (Budapest, Santiago y Bangkok) con un centro de coordinación en la sede en Roma. UN وبمراعاة عوامل مختلفة تشمل التكلفة ومناطق التوقيت واللغات والتسهيلات وبنية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، اعتُبرت ثلاثة مواقع تجهيز في ثلاثة مكاتب إقليمية (بودابست وسانتياغو وبانكوك) الحل الأمثل، مع مركز تنسيق في المقر في روما.
    Labor en curso junto con el centro regional del Convenio de Basilea de Trinidad y Tabago UN العمل جار مع مركز تنسيق اتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more