"مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث" - Translation from Arabic to Spanish

    • con el UNITAR
        
    • con UNITAR
        
    El apoyo se prestó en colaboración con el UNITAR, la OIT y la Organización Internacional para las Migraciones (OIM). UN وقد تم تقديم هذا الدعم بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة.
    Además, se creó un material de capacitación sobre movilización de recursos en cooperación con el UNITAR y los tres convenios. UN يضاف إلى ذلك أنه تم تطوير أداة تدريب بشأن حشد الموارد بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والاتفاقيات الثلاث.
    El Foro debería trabajar con el UNITAR para coordinar la formación de los pueblos indígenas dentro del sistema de las Naciones Unidas UN ينبغي أن يتعاون المنتدى مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث من أجل تنسيق التدريب الموجه للشعوب الأصلية في منظومة الأمم المتحدة
    Colaboración con el UNITAR: elaboración de un plan de acción - preparación de materiales de capacitación y ejecución de un proyecto piloto en cinco países UN التعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث: وضع خطة عمل - إعداد مواد تدريبية وتنفيذ مشروع ريادي في خمسة بلدان
    Colaboración con el UNITAR: elaboración de un plan de acción - preparación de materiales de capacitación y ejecución de un proyecto experimental en cuatro países UN التعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث: وضع خطة عمل - إعداد مواد تدريبية وتنفيذ مشروع ريادي في خمسة بلدان
    Asimismo, la División también se ocupa de organizar cursos regionales sobre derecho internacional en colaboración, una vez más, con el UNITAR. UN وبالمثل، تتولى الشعبة أيضا مسؤولية تنظيم دورات دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي ويتم ذلك أيضا بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Actualmente se está cooperando con el UNITAR en tres esferas: UN 5 - يتواصل التعاون حالياً مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في المجالات الثلاثة التالية:
    El PNUMA también ha colaborado con el UNITAR impartiendo capacitación a nivel regional sobre gestión de desechos municipales en la región de Asia y el Pacífico. UN وتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لتوفير تدريب إقليمي على إدارة النفايات البلدية الصلبة لإقليم آسيا والمحيط الهادئ.
    Coloquio organizado en cooperación con el UNITAR UN ألف - تنظيم ندوة بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)
    Los proyectos piloto nacionales para elaborar planes con el UNITAR y las reuniones nacionales y subregionales pueden crear también posibilidades de ensayar estos materiales de orientación sobre el terreno. UN 61 - كما قد تقدم المشاريع القطرية الريادية الرامية إلى وضع خطط مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية، فرصاً سانحة لإخضاع مواد التوجيه تلك للاختبار الميداني.
    Los proyectos experimentales nacionales para elaborar planes con el UNITAR y las reuniones nacionales y subregionales pueden crear también posibilidades de contrastar estos materiales de orientación sobre el terreno. 5. Recopilación de información sobre formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas UN 18 - كما قد تقدم المشاريع القطرية الريادية الرامية إلى وضع خطط مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية، فرصاً سانحة لإخضاع مواد التوجيه تلك للاختبار الميداني.
    Los proyectos experimentales nacionales para elaborar planes con el UNITAR y las reuniones nacionales y subregionales pueden crear también posibilidades de contrastar estos materiales de orientación sobre el terreno. 5. Recopilación de información sobre formulaciones plaguicidas extremadamente peligrosas UN 18 - كما قد تقدم المشاريع القطرية الريادية الرامية إلى وضع خطط مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية، فرصاً سانحة لإخضاع مواد التوجيه تلك للاختبار الميداني.
    23. Respecto de las actividades prácticas, los talleres regionales de capacitación sobre la preparación de los PNA celebrados en 2003 se realizaron en estrecha colaboración con el UNITAR. UN 23- وفيما يتعلق بالأنشطة العملية، نُظمت في عام 2003 حلقات العمل التدريبية الإقليمية المتعلقة بإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، وذلك في إطار تعاون وثيق مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    63. La conversación con el UNITAR tenía por objeto que el GEPMA conociera mejor su trabajo y la forma en que podía beneficiar a los PMA. UN 63- وأُجري حوار مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بغية تمكين فريق الخبراء من توسيع اطّلاعه على عمل المعهد والطريقة التي يمكن أن يفيد بها أقل البلدان نمواً.
    En particular, la Sección de Tratados, junto con el UNITAR, organizó dos sesiones de capacitación en la Sede de las Naciones Unidas sobre derecho y práctica de los tratados. UN 30 - وبصورة أكثر تحديدا، نظم قسم المعاهدات، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) دورتين تدريبيتين في مقر الأمم المتحدة بشأن قانون المعاهدات وممارستها.
    e) El Foro debería trabajar con el UNITAR para coordinar la capacitación de los pueblos indígenas dentro del sistema de las Naciones Unidas; UN (هـ) أن يتعاون المنتدى مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث من أجل تنسيق التدريب المخصص للشعوب الأصلية في منظومة الأمم المتحدة؛
    La Sección de Tratados, en colaboración con el UNITAR, organizó dos sesiones de capacitación en la Sede de las Naciones Unidas sobre el derecho y la práctica de los tratados. UN 30 - ونظم قسم المعاهدات، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) دورتين تدريبيتين في مقر الأمم المتحدة بشأن قانون المعاهدات وممارستها.
    ii) Taller para promover el SMA mediante la utilización del conjunto de herramientas para el control internacional de los productos químicos del Programa Internacional de Seguridad en los Productos Químicos/OIT (en cooperación con el UNITAR y la OIT); UN ' 2` حلقات عمل لتعزيز النظام المتوائم من خلال تنفيذ مجموعة الأدوات الدولية لمراقبة المواد الكيميائية للبرنامج الدولي لسلامة المواد الكيميائية/منظمة العمل الدولية (بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومنظمة العمل الدولية)؛
    103. En colaboración con el UNITAR, la Oficina de Desarrollo de las Telecomunicaciones de la UIT (BDT) ha organizado varios seminarios subregionales de capacitación en África sobre el desarrollo y la utilización de la tecnología de las telecomunicaciones y la información para la protección del medio ambiente y el desarrollo sostenible. UN 103- وبالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)، عقد مكتب تنمية الاتصالات التابع للآيتيو عددا من الندوات التدريبية دون الاقليمية في افريقيا حول استخدام تكنولوجيا ومعلومات الاتصالات من أجل حماية البيئة والتنمية المستدامة.
    En el año 2001, la Sección de Tratados organizó con el UNITAR un seminario de capacitación de dos días titulado " Deposit of treaty actions with the Secretary General and registration of traties " . El seminario se basó en la publicación más reciente de la Sección, el Treaty Handbook. UN 77 - وخلال عام 2001، عقد قسم المعاهدات بالاقتران مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث حلقة دراسية تدريبية دامت يومين عنوانها " إيداع الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات " واستندت الحلقة الدراسية إلى آخر نشرة أصدرها القسم، " دليل المعاهدات " .
    56. El PNUMA inició en 1999, a través de GRID Ginebra y en cooperación con UNITAR, un proyecto titulado " GISWeb Africa " , como parte de los Sistemas de vigilancia del medio ambiente por medio de Internet (SISEI) -proyecto para África. UN 56- واستهل مركز قاعدة GRID - جنيف، في عام 1999، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث UNITAR))، مشروعا عنوانه " موقع نظام المعلومات الجغرافية (GISWeb) الخاص بافريقيا على الشبكة العالمية، وذلك كجزء من المشروع الافريقي لنظم معلومات رصد البيئة من خلال الانترنت (SISEI).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more