"مع مكتب إدارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • con la Oficina de Gestión
        
    • con el Departamento
        
    • a la Oficina de Gestión
        
    • con la Subdivisión de Gestión
        
    • con la OGRH
        
    • con la Oficina de Administración
        
    Con este fin, el equipo del SIIG está elaborando planes en colaboración con la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos. UN وفريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل عاكف على وضع خطط لتحقيق هذا الهدف بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    He seguido abordando esta cuestión con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN وقد دأبتُ على متابعة هذه المسألة مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    :: El marco de recursos humanos está avanzando en estrecha coordinación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN :: يجري إحراز تقدم على مستوى إطار الموارد البشرية بتنسيق وثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية
    El Coordinador de Medidas de Seguridad ha estado trabajando con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para elaborar esta estrategia. UN هذا، ويعمل منسق اﻷمن مع مكتب إدارة الموارد البشرية وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على وضع هذه الاستراتيجية.
    Mantiene estrecho contacto con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos (OGRH) en la Sede para asegurar la aplicación del Reglamento del Personal; UN إقامة علاقات وثيقة مع مكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر لضمان تطبيق النظام اﻹداري للموظفين؛
    Esta empresa está llevando a cabo una evaluación de las consecuencias posteriores al vertimiento junto con la Oficina de Gestión Ambiental. UN ويجري مكتب المناجم والعلوم الجيولوجية تقييماً ﻷثر هذا الانسكاب بالتنسيق مع مكتب إدارة البيئة.
    La Oficina de la Asesora Especial, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y los departamentos interesados, ha resuelto algunos casos. UN ووجد مكتب المستشارة الخاصة حلا مقبولا لعدد من الحالات، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية واﻹدارات المعنية.
    El equipo del SIIG prepara planes con esa finalidad en consulta con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN ويجري إعداد الخطط لهذه الغاية من قبل فريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Las actividades de capacitación se llevarán a cabo en coordinación con la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos. UN وسوف يجري الاضطلاع بأنشطة التدريب بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Las actividades de capacitación se llevarán a cabo en coordinación con la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos. UN وسوف يجري الاضطلاع بأنشطة التدريب بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Preparar, en consulta con la Oficina de Gestión Administrativa y Financiera, propuestas concretas de proyectos, y supervisar su ejecución UN يعد، بالتشاور مع مكتب إدارة الشــؤون اﻹداريــة والماليــة، مقترحات مشاريع خاصة، ويرصد تنفيذها
    En consulta con la Oficina de Gestión Administrativa y Financiera, una persona elabora propuestas de proyectos concretos y supervisa su ejecución UN يعد أحد الموظفين، بالتشاور مع مكتب إدارة الشؤون اﻹدارية والمالية، مقترحات مشاريع محددة ويراقب تنفيذها
    La decisión de aplicar tales medidas es prerrogativa del director del programa, en consulta con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos u otra oficina designada a esos efectos. UN ومدير البرنامج هو الذي يتخذ القرار بشأن هذا الإجراء بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية أو مع مكتب معيَّن آخر.
    Se deberán determinar las necesidades de capacitación y elaborar un programa oficial de capacitación específicamente sobre adquisiciones en cooperación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN ينبغي تحديد احتياجات التدريب ويوضع برنامج تدريبي رسمي خاص بالشراء بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    No obstante, en 1999 se celebraron consultas con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos a fin de agilizar el procedimiento de contratación internacional. UN ورغم ذلك أجريت مشاورات مع مكتب إدارة الموارد البشرية في عام 1999 للتعجيل بعملية تعيين موظفين دوليين.
    Las actividades de capacitación se llevarán a cabo en coordinación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN وسيتم الاضطلاع بأنشطة التدريب بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Ese examen se realizará en cooperación estrecha con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y los jefes de departamento. UN وسيتم القيام بعمليات المراجعة هذه بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية ورؤساء الإدارات.
    La Oficina de la Asesora Especial colabora con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y con el Departamento de Gestión para analizar y supervisar el sistema. UN وأضافت أن مكتبها يتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية ودائرة الإدارة لاستعراض ورصد هذا النظام.
    Impartir normas, formación e instrucción sobre cuestiones de ética, en coordinación con la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos UN وضع المعايير والتدريب والتعليم بشأن مسائل الأخلاقيات، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية
    En consulta con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en Nueva York, la Oficina ha iniciado el proceso de regularización. UN بدأت المفوضية عملية التنظيم، بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية في نيويورك.
    Por consiguiente, el ACNUDH consulta actualmente a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para desarrollar estas propuestas. UN ولهذا السبب، تتشاور المفوضية الآن مع مكتب إدارة الموارد البشرية لوضع هذه الاقتراحات.
    c) Divulgar las normas y la conducta éticas y, en colaboración con la Subdivisión de Gestión de Recursos Humanos, organizar programas de capacitación en la materia para todo el personal; UN (ج) إبلاغ معايير الأخلاقيات/السلوك والقيام، بالاشتراك مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بتنظيم برامج تدريبية لجميع الموظفين؛
    Así pues, la Oficina de Ética ha concluido con la OGRH un acuerdo para compartir los gastos de contratación de un consultor especializado en capacitación. UN ولذلك، أبرم مكتب الأخلاقيات اتفاقا لتقاسم التكاليف مع مكتب إدارة الموارد البشرية للتعاقد مع استشاري مختص بالتدريب.
    En cooperación con la Oficina de Administración Distrital, la Academia ahora ha capacitado a más de 3.400 funcionarios públicos distritales timorenses orientales. UN وحتى الآن، قامت الأكاديمية، بالتعاون مع مكتب إدارة المقاطعات، بتدريب ما يزيد على 400 3 موظفا من موظفي الخدمة المدنية للمقاطعات في تيمور الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more