"مع ممثلي المنظمات غير" - Translation from Arabic to Spanish

    • con representantes de organizaciones no
        
    • con representantes de las organizaciones no
        
    • con los representantes de las organizaciones no
        
    • con los representantes de organizaciones no
        
    • con las organizaciones no
        
    • con los representantes de dichas organizaciones
        
    iii) contactos con representantes de organizaciones no gubernamentales, otras instituciones privadas y medios de comunicación; UN `٣` الاتصالات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات الخاصة ووسائط اﻹعلام؛
    El Alto Comisionado se reunió con el Representante Especial del Secretario General y celebró una reunión con representantes de organizaciones no gubernamentales camboyanas. UN واجتمع المفوض السامي مع الممثل الخاص لﻷمين العام وعقد اجتماعا مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الكمبودية.
    Sirva de ejemplo la forma en que se informó de la reunión del Relator Especial con representantes de organizaciones no gubernamentales locales durante la visita del Relator Especial a la ciudad de Split. UN ومن أمثلة ذلك تغطية اجتماع المقرر الخاص مع ممثلي المنظمات غير الحكومية المحلية خلال زيارته لمدينة سبليت.
    El Grupo de Trabajo se ha reunido también con representantes de las organizaciones no gubernamentales que organizan actividades en la esfera de los derechos humanos. UN كما اجتمع الفريق العامل مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الناشطة في ميدان حقوق الانسان.
    iii) contactos con los representantes de las organizaciones no gubernamentales, otras instituciones privadas y los medios de comunicación; UN `٣` الاتصالات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة اﻷخرى ووسائط اﻹعلام؛
    Además, celebró una reunión con representantes de organizaciones no gubernamentales a fin de examinar algunos temas de interés para la ejecución del mandato. UN وعقد أيضاً اجتماعاً مع ممثلي المنظمات غير الحكومية لمناقشة شواغل معينة ذات صلة بولايته.
    También conversó con representantes de organizaciones no gubernamentales, entre ellas Amnistía Internacional y Vigilancia de los Derechos Humanos. UN وأجرت أيضا مناقشات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنها منظمة العفو الدولية وهيئة رصد حقوق الإنسان.
    Los titulares de mandatos celebraron reuniones con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y de organismos y programas de las Naciones Unidas. UN وخلال الاجتماع، عقد المكلفون بولايات جلسات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية وممثلي وكالات وبرامج الأمم المتحدة.
    La Comisión se reunió además con representantes de organizaciones no gubernamentales, partidos políticos, y representantes en el Sudán de gobiernos extranjeros interesados. UN وأجرت مقابلات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، والأحزاب السياسية، وممثلي الحكومات الأجنبية المهتمة في السودان.
    Resumen de las audiencias interactivas oficiosas de la Asamblea General con representantes de organizaciones no gubernamentales, organizaciones de la sociedad civil y el sector privado UN موجز وقائع جلستي تبادل الرأي غير الرسميتين اللتين عقدتهما الجمعية العامة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص
    Resumen de las Audiencias interactivas oficiosas de la Asamblea General con representantes de organizaciones no gubernamentales, organizaciones de la sociedad civil y el sector privado UN موجز جلسات الاستماع غير الرسمية التي تعقدها الجمعية العامة لتبادل الرأي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص
    Programa de las audiencias interactivas oficiosas de la Asamblea General con representantes de organizaciones no gubernamentales, organizaciones de la sociedad civil y el sector privado UN برنامج جلسات الاستماع غير الرسمية التي تعقدها الجمعية العامة لتبادل الرأي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص
    El proyecto de informe se presentó y examinó durante una reunión conjunta del grupo de trabajo con representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وتم عرض مشروع التقرير ومناقشته في اجتماع مشترك للفريق العامل مع ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Reunión con representantes de organizaciones no gubernamentales e instituciones nacionales de derechos humanos sobre el mejoramiento de la cooperación con el Comité UN الاجتماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لغرض تحسين التعاون مع اللجنة
    Algunas de las conferencias estuvieron precedidas por reuniones con representantes de organizaciones no gubernamentales y representantes de los jóvenes de las respectivas regiones. UN وقد سبق بعض هذه المؤتمرات اجتماعات عقدت مع ممثلي المنظمات غير الحكومية وممثلي الشباب عن المناطق الإقليمية المعنية.
    En el curso de su visita, el Alto Comisionado se reunió además, entre otras personas, con representantes de organizaciones no gubernamentales coreanas y visitó el Instituto de Estudios Asiáticos de la Universidad de Corea. UN واجتمع المفوض السامي أثناء زيارته أيضا مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الكورية وغيرهم، وزار معهد الدراسات اﻵسيوية في جامعة كوريا.
    La experta independiente se entrevistó asimismo con los representantes de las Naciones Unidas en la zona, así como con representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN واجتمعت الخبيرة المستقلة أيضاً مع ممثلي الأمم المتحدة في المنطقة، وكذلك مع ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Se suspende la sesión para celebrar una mesa redonda oficiosa con representantes de las organizaciones no gubernamentales, seguida de un turno de preguntas y respuestas. UN وعُلقت الجلسة لعقد حلقة نقاش غير رسمية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، تلتها فترة مخصصة للأسئلة والأجوبة.
    También se prevé la celebración de reuniones periódicas con representantes de las organizaciones no gubernamentales que hayan establecido una relación oficial con la UNESCO, tanto a nivel mundial como mediante las consultas regionales. UN كما وضعت أحكام لعقد اجتماعات منتظمة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بعلاقة رسمية مع اليونسكو، على الصعيد العالمي ومن خلال المشاورات اﻹقليمية.
    Por ello, siempre ha intentado mantener un papel moderador con el resto de las delegaciones y excelentes relaciones con los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN وبالتالي، فإنها ما فتئت تحاول القيام بدور الوسيط مع باقي الوفود وتحافظ على علاقات سلسة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Alemania reconoce la importancia de los informes paralelos y proseguirá su diálogo constructivo con los representantes de las organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وتُسلِّم ألمانيا بأهمية التقارير البديلة وستواصل حوارها البنَّاء مع ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    En esa visita también mantuvo reuniones con los representantes de organizaciones no gubernamentales locales, en las que se plantearon una serie de problemas de especial interés para las minorías locales croata y albanesa. UN وشملت الزيارة أيضا لقاءات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية المحلية أثير فيها عدد من المشاكل ذات اﻷهمية الخاصة لﻷقليتين المحليتين اﻷلبانية والكرواتية.
    Audiencias interactivas oficiosas de la Asamblea General con las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado UN جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية في الجمعية العامة لتبادل الرأي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وممثلي منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص
    Al igual que en años anteriores, los miembros de la Mesa de la Subcomisión mantuvieron reuniones semanales con los representantes de dichas organizaciones. UN وعقدت الرئاسة وأعضاء المكتب اجتماعات أسبوعية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، كما جرت العادة في السنوات السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more