"مع منظمات أخرى في منظومة" - Translation from Arabic to Spanish

    • con otras organizaciones del sistema de
        
    • con otros organismos del sistema de
        
    Actividades de servicios comunes con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN جهات أخرى خدمات مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Programas conjuntos con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN برامج مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Otras entidades Actividades de servicios comunes con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN أنشطة خدمات مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Los esfuerzos por asegurar que se cuente con recursos previsibles, por atraer a la Organización nuevos Estados Miembros y a los que dejaron de serlo y por reforzar la interacción con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas requieren el apoyo de todos los Estados Miembros, a fin de que puedan materializarse las aspiraciones de los países desarrollados y en desarrollo. UN ذلك أن الجهود الرامية إلى ضمان الموارد القابلة للتنبؤ بها، وإلى اجتذاب أعضاء جدد وكذلك الأعضاء السابقين إلى المنظمة، وإلى تعزيز التفاعل مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، تتطلب الدعم من جانب جميع الدول الأعضاء، وذلك لكي يتسنى تحقيق تطلّعات البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    En el apartado c) del párrafo 12 y en el párrafo 57, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas: a) investigara los saldos sin conciliar a fin de resolverlos a la brevedad; y b) elaborara procedimientos para que en el futuro los saldos interinstitucionales se resolvieran de manera oportuna. UN 516- في الفقرتين 12 (ج) و 57، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق، بالاشتراك مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، بما يلي: (أ) فحص الأرصدة التي لم يتسن مضاهاتها بهدف حل هذه المسألة بسرعة؛ و (ب) وضع إجراءات من أجل القيام في الوقت المناسب بحل أي مشكلة تتعلق بالأرصدة المشتركة بين الوكالات مستقبلا.
    Programas conjuntos con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN برامج مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Actividades de servicios comunes con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN أنشطة خدمات مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Programas conjuntos con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN برامج مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    En el contexto del cambio del proceso de gestión, el CCI ha compartido sus experiencias con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a medida que continúa el proceso de adoptar la gestión y la presupuestación basadas en los resultados. UN تبادل المركز خبراته مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة في سياق عملية إدارة التغيير، وهو يواصل الانتقال إلى الإدارة والميزنة القائمتين على النتائج.
    Parte del trabajo de auditoría, evaluación e investigación realizado o finalizado en 2012 se llevó a cabo conjuntamente con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وبعض العمل الذي جرى الاضطلاع به أو إنجازه في مجالات مراجعة الحسابات والتقييم والتحقيق في عام 2012 جرى القيام به بصورة مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    También siguió colaborando estrechamente con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y con otras organizaciones regionales y subregionales, intergubernamentales y no gubernamentales, en el marco de la acción concertada para erradicar el apartheid. UN كما أنها واصلت تعاونها الوثيق مع منظمات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى حكومية دولية، ومنظمات غير حكومية، ومنظمات إقليمية ودون إقليمية، في إطار الجهود المتضافرة التي تبذل من أجل القضاء على الفصل العنصري.
    12. Se hizo una evaluación comparativa de las políticas de rotación con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en el marco del examen global de la rotación, evaluación que tuvo en cuenta el Grupo de Trabajo sobre rotaciones al formular sus recomendaciones. UN 12- جرى الاضطلاع بتقييم مقارن لسياسات التناوب مع منظمات أخرى في منظومة الأمم لمتحدة كجزء من الاستعراض الشامل للتناوب، وأخذه الفريق العامل المعني بالتناوب في الاعتبار عند صياغة توصياته.
    El Centro es en la actualidad una organización intergubernamental autónoma que funciona en estrecho contacto con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, como centro de excelencia dedicado a la investigación y la capacitación, centrado en particular en las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN وقد أصبح المركز الآن منظمة حكومية دولية مستقلة ذاتيا تعمل باتصال وثيق مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، بصفتها مركزا للتفوق في مجالات البحث والتدريب، مع التركز بخاصة على احتياجات البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    9. En 2013, la División trabajó en 24 actividades de auditoría interna, una de ellas en el desempeño de su función consultiva y 3, conjuntamente con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 9 - في عام 2013، أنجزت شعبة خدمات الرقابة أربعة وعشرين عملية مراجعة داخلية للحسابات؛ كانت واحدة منها بصفتها الاستشارية؛ واضطلعت بثلاث عمليات بالاشتراك مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    b) Prestación de servicios de viajes y transporte eficaces y económicos, especialmente mediante una estrecha cooperación con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN (ب) تعهد خدمات ذات كفاءة وفعالية بالقياس إلى التكاليف فيما يتعلق بالسفر والنقل، وخصوصا عن طريق التعاون مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة؛
    b) Prestación de servicios de viajes y transporte eficaces y económicos, especialmente mediante una estrecha cooperación con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN (ب) تعهد خدمات ذات كفاءة وفعالية بالقياس إلى التكاليف فيما يتعلق بالسفر والنقل، وخصوصا عن طريق التعاون مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة؛
    Además, ajustes similares de las tasas de vacantes para el personal de seguridad sobre el terreno en el bienio 2012-2013 darían lugar a un aumento de las necesidades de 11,4 millones de dólares, que se sufragarían conjuntamente con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, por lo que la parte correspondiente a las Naciones Unidas supondría un aumento de 2,9 millones de dólares. UN وإضافة إلى ذلك، ستفضي تسويات مماثلة لمعدلات الشواغر المتعلقة بموظفي الأمن الميداني عن الفترة 2012-2013 إلى زيادة قدرها 11.4 مليون دولار، سيجري تقاسم تكاليفها مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، ومن ثم ستفضي إلى زيادة بالنسبة للأمم المتحدة قدرها 2.9 مليون دولار.
    De los 57 proyectos que se beneficiaron de tasas reducidas en 2007, 10 (el 17%) correspondían a la modalidad de ejecución nacional y 14 (el 25%) se ejecutaron en colaboración con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ومن بين المشاريع السبعة والخمسين التي استفادت من نسب مخفضة لتكاليف دعم البرامج في عام 2007، اعتُمدت في 10 مشاريع (17 في المائة) طريقة التنفيذ الوطني ونُفّذ 14 مشروعا (25 في المائة) في إطار شراكة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    La Junta recomienda al UNFPA que, junto con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas: a) investigue los saldos sin conciliar a fin de resolverlos a la brevedad; y b) elabore procedimientos para que en el futuro los saldos interinstitucionales se resuelvan de manera oportuna. UN 57 - ويوصي المجلس الصندوق، بالاشتراك مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة بأن: (أ) يفحص الأرصدة التي لم يمكن مضاهاتها بهدف حل هذه المسألة بسرعة؛ (ب) يضع إجراءات من أجل القيام في الوقت المناسب بحل أي مشكلة تتعلق بالأرصدة المشتركة بين الوكالات في الوقت المطلوب.
    4. En el párrafo 57, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas: a) investigara los saldos sin conciliar a fin de resolverlos a la brevedad; y b) elaborara procedimientos para que en el futuro los saldos interinstitucionales se resuelvan de manera oportuna. UN 4 - في الفقرة 57، أوصى المجلس الصندوق بأن يقوم، بالاشتراك مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة: (أ) بفحص الأرصدة التي لم تخضع للمطابقة بهدف حل هذه المسألة بسرعة؛ (ب) وبوضع إجراءات من أجل حل أي مشكلة في المستقبل تتعلق بالأرصدة المشتركة بين الوكالات في الوقت المطلوب.
    En el párrafo 57, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con otros organismos del sistema de las Naciones Unidas: a) investigara los saldos sin conciliar a fin de resolverlos a la brevedad; y b) elaborara procedimientos para que en el futuro los saldos interinstitucionales se resuelvan de manera oportuna. UN 4 - في الفقرة 57، أوصى المجلس الصندوق بأن يقوم، بالاشتراك مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة: (أ) بفحص الأرصدة التي لم تخضع للمطابقة بهدف حل هذه المسألة بسرعة؛ و (ب) بوضع إجراءات من أجل القيام في الوقت المناسب بحل أي مشكلة في المستقبل تتعلق بالأرصدة المشتركة بين الوكالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more